Provérbios 24

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Följ icke onda menniskor, och begär icke att vara när dem.
1 Não tenha inveja dos maus, nem procure ter amizade com eles.
2 Ty deras hjerta står efter skada, och deras läppar råda till ondt.
2 Eles só pensam em violências e, quando falam, é para ferir alguém. — 20 —
3 Genom vishet varder ett hus bygdt, och genom förstånd vid magt hållet.
3 Com a sabedoria se constrói o lar e sobre a prudência ele se firma.
4 Genom skickelig hushållning varda husen full med allahanda kosteliga och härliga rikedomar.
4 Na casa da pessoa sábia os quartos ficam cheios de coisas bonitas e de valor. — 21 —
5 En vis man är stark, och en förnuftig man är mägtig af krafter.
5 Ser sábio é melhor do que ser forte; o conhecimento é mais importante do que a força.
6 Ty med råd måste man örlig föra; och der månge rådgifvare äro, der är segren.
6 Afinal, antes de entrar numa batalha, é preciso planejar bem, e, quando há muitos conselheiros, é mais fácil vencer. — 22 —
7 Vishet är dem galna allt för hög; han tör icke upplåta sin mun i portenom.
7 Os provérbios dos sábios são profundos demais para serem entendidos pelos tolos; quando são discutidos assuntos importantes, os tolos não têm nada para dizer. — 23 —
8 Den sig sjelfvom skada gör, honom kallar man väl en hufvudskalk.
8 Quem planeja o mal será chamado de “criador de problemas”.
9 Ens dåras tanke är synd, och en bespottare är en styggelse för menniskomen.
9 Os planos dos que não têm juízo são pecados. Todos odeiam quem vive zombando dos outros. — 24 —
10 Den är icke stark, som i nödene icke fast är.
10 Quem é fraco numa crise é realmente fraco. — 25 —
11 Hjelp dem som man döda vill, och drag dig icke undan för dem som man dräpa vill.
11 Procure salvar quem está sendo arrastado para a morte.
12 Säger du: Si, vi förståt intet; menar du, att den der hjertan vet, märker det icke; och den der på själena akt hafver, känner det icke; och lönar menniskone efter hennes gerningar?
12 Você pode dizer que o problema não é seu, mas Deus conhece o seu coração e sabe os seus motivos. Ele pagará de acordo com o que cada um fizer. — 26 —
13 Ät, min son, hannog, ty det är godt; och hannogskaka är söt i dinom hals.
13 Meu filho, coma mel, pois o mel faz bem. Assim como o favo de mel é doce na sua língua,
14 Alltså lär vishetena för dina själ; när du finner henne, så varder det framdeles väl gåendes, och ditt hopp skall icke fåfängt vara.
14 assim também a sabedoria é boa para a sua alma. Se você a conseguir, terá um bom futuro e não perderá a esperança. — 27 —
15 Vakta icke, såsom en ogudaktig, uppå dens rättfärdigas hus; förspill icke hans hvilo.
15 Você, homem perverso, não fique espiando a casa do homem honesto para assaltá-la.
16 Ty en rättfärdig faller sju resor, och står åter upp; men de ogudaktige falla uti olycko.
16 A pessoa honesta pode cair muitas vezes, que sempre se levanta de novo. Mas a desgraça acaba com os maus. — 28 —
17 Gläd dig icke öfver dins oväns fall, och ditt hjerta fröjde sig icke öfver hans olycka.
17 Não fique contente quando o seu inimigo cair na desgraça.
18 Herren måtte det se, och honom det illa behaga, och vända sina vrede ifrå honom.
18 O Senhor Deus vai saber que você ficou contente com isso e não vai gostar. E ele poderá parar de castigar esse inimigo. — 29 —
19 Vredgas icke öfver den onda, och haf icke nit öfver de ogudaktiga.
19 Não se revolte por causa dos maus, nem tenha inveja deles.
20 Ty den onde hafver intet till hoppandes, och de ogudaktigas lykta skall utslockna.
20 Os pecadores não têm futuro; eles são como uma luz que está se apagando. — 30 —
21 Min son, frukta Herran och Konungen, och blanda dig icke ibland de upproriska.
21 Meu filho, tema a Deus , o Senhor , e respeite as autoridades. Não se envolva com as pessoas que se revoltam contra eles,
22 Ty deras förderf skall med hast uppstiga; och ho vet, när begges olycka kommer?
22 pois num instante elas podem se arruinar. Você pode fazer uma ideia da destruição que Deus ou as autoridades podem causar?
23 Detta kommer ock ifrå de visa. Anse personen i domenom är icke godt.
23 Estas coisas também foram ditas por homens sábios: O juiz não deve favorecer ninguém.
24 Den som till den ogudaktiga säger: Du äst from; honom banna menniskorna, och folket hatar honom.
24 Se ele declarar inocente um homem que é culpado, será amaldiçoado e odiado por todos.
25 Men de som straffa honom, de behaga väl; och en rik välsignelse kommer öfver dem.
25 Porém os juízes que castigam o culpado receberão bênçãos e gozarão de boa fama.
26 Ett redeligit svar är såsom ett ljuft kyssande.
26 A resposta sincera é sinal de uma amizade verdadeira.
27 Beställ din ärende ute, och bruka din åker; sedan bygg ditt hus.
27 Não construa a sua casa, nem forme o seu lar até que as suas plantações estejam prontas e você esteja certo de que pode ganhar a vida.
28 Var icke vittne utan sak emot din nästa, och bedrag icke med dinom mun.
28 Se você não tiver motivo, não seja testemunha contra o seu vizinho, nem fale mal dele.
29 Säg icke: Såsom man gör mig, så vill jag göra igen, och vedergälla hvarjom och enom hans gerning.
29 Nunca diga: “Vou lhe pagar com a mesma moeda. Vou acertar as contas com ele!”
30 Jag gick framom dens latas åker, och om dens galnas vingård;
30 Eu andei pelos campos e plantações de uva de um homem tolo e preguiçoso.
31 Och si, der var icke annat än nässlor på, och stod full med tistel, och muren var omkullfallen.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de mato, e o muro de pedras havia caído.
32 Då jag det såg, lade jag det på hjertat, och skådade, och lärde deraf.
32 Olhei para aquilo, pensei bem e aprendi a seguinte lição:
33 Du vill ännu något litet sofva, och ännu något litet sömnig vara, och ännu litet sammanlägga händerna till att hvila;
33 Durma um pouco mais, cruze os braços e descanse mais um pouco;
34 Men din armod skall komma dig, såsom en vandrare, och din fattigdom, såsom en väpnad man.
34 mas, enquanto você estiver dormindo, a pobreza o atacará como um ladrão armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.