Provérbios 24

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs BKJ

Sair da comparação
1 Följ icke onda menniskor, och begär icke att vara när dem.
1 Não tenhas invejas dos homens maus, nem desejes estar com eles;
2 Ty deras hjerta står efter skada, och deras läppar råda till ondt.
2 porque o seu coração medita a destruição, e os seus lábios falam de danos.
3 Genom vishet varder ett hus bygdt, och genom förstånd vid magt hållet.
3 Através da sabedoria se edifica uma casa, e pelo entendimento ela é estabelecida;
4 Genom skickelig hushållning varda husen full med allahanda kosteliga och härliga rikedomar.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras com todas as riquezas preciosas e agradáveis.
5 En vis man är stark, och en förnuftig man är mägtig af krafter.
5 Um homem sábio é forte; sim, um homem de conhecimento aumenta a força.
6 Ty med råd måste man örlig föra; och der månge rådgifvare äro, der är segren.
6 Porque com conselhos sábios tu farás a guerra; e na multidão de conselheiros há segurança.
7 Vishet är dem galna allt för hög; han tör icke upplåta sin mun i portenom.
7 A sabedoria é alta demais para um tolo; ele não abre a sua boca no portão.
8 Den sig sjelfvom skada gör, honom kallar man väl en hufvudskalk.
8 Aquele que pensa em fazer o mal, será chamado de pessoa danosa.
9 Ens dåras tanke är synd, och en bespottare är en styggelse för menniskomen.
9 O pensamento do tolo é pecado, e o escarnecedor é uma abominação aos homens.
10 Den är icke stark, som i nödene icke fast är.
10 Se te enfraqueceres no dia da adversidade, tua força é pequena.
11 Hjelp dem som man döda vill, och drag dig icke undan för dem som man dräpa vill.
11 Livra os que estão sendo levados para a morte, e os que estão prestes a serem mortos, a esses detém.
12 Säger du: Si, vi förståt intet; menar du, att den der hjertan vet, märker det icke; och den der på själena akt hafver, känner det icke; och lönar menniskone efter hennes gerningar?
12 Se dizes: Eis que não sabíamos; aquele que pondera o coração não o considerou? E aquele que guarda a tua alma, não sabe disso? Não retribuirá cada homem de acordo com suas obras?
13 Ät, min son, hannog, ty det är godt; och hannogskaka är söt i dinom hals.
13 Meu filho, come mel, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar;
14 Alltså lär vishetena för dina själ; när du finner henne, så varder det framdeles väl gåendes, och ditt hopp skall icke fåfängt vara.
14 assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; quando o tiveres encontrado, então haverá uma recompensa e a tua expectativa não será cortada.
15 Vakta icke, såsom en ogudaktig, uppå dens rättfärdigas hus; förspill icke hans hvilo.
15 Não fiques à espreita, ó homem perverso, contra a habitação do justo; não estragues o seu lugar de repouso;
16 Ty en rättfärdig faller sju resor, och står åter upp; men de ogudaktige falla uti olycko.
16 porque um homem justo cai sete vezes, e se levanta novamente, mas os perversos cairão no mal.
17 Gläd dig icke öfver dins oväns fall, och ditt hjerta fröjde sig icke öfver hans olycka.
17 Quando teu inimigo cair, não te regozijes, nem deixes que alegre-se o teu coração quando ele tropeçar;
18 Herren måtte det se, och honom det illa behaga, och vända sina vrede ifrå honom.
18 para que o ­SENHOR não o veja, e isso o desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Vredgas icke öfver den onda, och haf icke nit öfver de ogudaktiga.
19 Não te desgastes por causa dos homens maus, nem tenhas inveja dos perversos,
20 Ty den onde hafver intet till hoppandes, och de ogudaktigas lykta skall utslockna.
20 porque não haverá recompensa para o homem mau; e a lâmpada do perverso será apagada.
21 Min son, frukta Herran och Konungen, och blanda dig icke ibland de upproriska.
21 Meu filho, teme ao ­SENHOR e ao rei, e não te intrometas com aqueles que são dados à mudança;
22 Ty deras förderf skall med hast uppstiga; och ho vet, när begges olycka kommer?
22 porque de repente se levantará a sua calamidade, e a ruína de ambos, quem a conhece?
23 Detta kommer ock ifrå de visa. Anse personen i domenom är icke godt.
23 Estas coisas também pertencem aos sábios. Não é bom ter respeito de pessoas em juízo.
24 Den som till den ogudaktiga säger: Du äst from; honom banna menniskorna, och folket hatar honom.
24 Aquele que disser ao perverso: Tu és justo; a este os povos amaldiçoarão, as nações o abominarão,
25 Men de som straffa honom, de behaga väl; och en rik välsignelse kommer öfver dem.
25 mas para aqueles que o repreenderem haverá deleite, e sobre eles virá uma boa bênção.
26 Ett redeligit svar är såsom ett ljuft kyssande.
26 Todo homem que dá uma resposta correta, deve beijar seus lábios.
27 Beställ din ärende ute, och bruka din åker; sedan bygg ditt hus.
27 Prepara a tua obra fora, e torna-a apta para ti no campo, e depois edifica a tua casa.
28 Var icke vittne utan sak emot din nästa, och bedrag icke med dinom mun.
28 Não sejas sem motivo testemunha contra o teu vizinho; e não enganes com os teus lábios.
29 Säg icke: Såsom man gör mig, så vill jag göra igen, och vedergälla hvarjom och enom hans gerning.
29 Não digas: Farei a ele, como ele fez a mim; eu recompensarei a cada homem de acordo com a sua obra.
30 Jag gick framom dens latas åker, och om dens galnas vingård;
30 Eu fui pelo campo do preguiçoso, e pela vinha do homem vazio de entendimento;
31 Och si, der var icke annat än nässlor på, och stod full med tistel, och muren var omkullfallen.
31 e eis que ela estava toda cheia de espinhos, e urtigas tinham coberto sua superfície, e o seu muro de pedras estava demolido.
32 Då jag det såg, lade jag det på hjertat, och skådade, och lärde deraf.
32 Então eu vi, e o considerei bem; olhei sobre ele, e recebi instrução.
33 Du vill ännu något litet sofva, och ännu något litet sömnig vara, och ännu litet sammanlägga händerna till att hvila;
33 Ainda, um pouco a dormir, um pouco a toscanejar, um pouco a cruzar os braços em repouso;
34 Men din armod skall komma dig, såsom en vandrare, och din fattigdom, såsom en väpnad man.
34 assim virá a tua pobreza como alguém que viaja, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.