Provérbios 24

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Följ icke onda menniskor, och begär icke att vara när dem.
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles,
2 Ty deras hjerta står efter skada, och deras läppar råda till ondt.
2 porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Genom vishet varder ett hus bygdt, och genom förstånd vid magt hållet.
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 Genom skickelig hushållning varda husen full med allahanda kosteliga och härliga rikedomar.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as substâncias preciosas e deleitáveis.
5 En vis man är stark, och en förnuftig man är mägtig af krafter.
5 Um varão sábio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 Ty med råd måste man örlig föra; och der månge rådgifvare äro, der är segren.
6 Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Vishet är dem galna allt för hög; han tör icke upplåta sin mun i portenom.
7 É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a boca.
8 Den sig sjelfvom skada gör, honom kallar man väl en hufvudskalk.
8 Aquele que cuida em fazer mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Ens dåras tanke är synd, och en bespottare är en styggelse för menniskomen.
9 O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor.
10 Den är icke stark, som i nödene icke fast är.
10 Se te mostrares frouxo no dia da angústia, a tua força será pequena.
11 Hjelp dem som man döda vill, och drag dig icke undan för dem som man dräpa vill.
11 Livra os que estão destinados à morte e salva os que são levados para a matança, se os puderes retirar.
12 Säger du: Si, vi förståt intet; menar du, att den der hjertan vet, märker det icke; och den der på själena akt hafver, känner det icke; och lönar menniskone efter hennes gerningar?
12 Se disseres: Eis que o não sabemos; porventura, aquele que pondera os corações não o considerará? E aquele que atenta para a tua alma não o saberá? Não pagará ele ao homem conforme a sua obra?
13 Ät, min son, hannog, ty det är godt; och hannogskaka är söt i dinom hals.
13 Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Alltså lär vishetena för dina själ; när du finner henne, så varder det framdeles väl gåendes, och ditt hopp skall icke fåfängt vara.
14 Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 Vakta icke, såsom en ogudaktig, uppå dens rättfärdigas hus; förspill icke hans hvilo.
15 Não espies a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles a sua câmara.
16 Ty en rättfärdig faller sju resor, och står åter upp; men de ogudaktige falla uti olycko.
16 Porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Gläd dig icke öfver dins oväns fall, och ditt hjerta fröjde sig icke öfver hans olycka.
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração;
18 Herren måtte det se, och honom det illa behaga, och vända sina vrede ifrå honom.
18 para que o Senhor isso não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Vredgas icke öfver den onda, och haf icke nit öfver de ogudaktiga.
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios.
20 Ty den onde hafver intet till hoppandes, och de ogudaktigas lykta skall utslockna.
20 Porque o maligno não terá galardão algum, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Min son, frukta Herran och Konungen, och blanda dig icke ibland de upproriska.
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei, e não te entremetas com os que buscam mudanças.
22 Ty deras förderf skall med hast uppstiga; och ho vet, när begges olycka kommer?
22 Porque, de repente, se levantará a sua perdição, e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Detta kommer ock ifrå de visa. Anse personen i domenom är icke godt.
23 Também estes são provérbios dos sábios. Ter respeito a pessoas no juízo não é bom.
24 Den som till den ogudaktiga säger: Du äst from; honom banna menniskorna, och folket hatar honom.
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Men de som straffa honom, de behaga väl; och en rik välsignelse kommer öfver dem.
25 Mas, para os que o repreenderem, haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Ett redeligit svar är såsom ett ljuft kyssande.
26 Beija com os lábios o que responde com palavras retas.
27 Beställ din ärende ute, och bruka din åker; sedan bygg ditt hus.
27 Prepara fora a tua obra, e apronta-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Var icke vittne utan sak emot din nästa, och bedrag icke med dinom mun.
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; por que enganarias com os teus lábios?
29 Säg icke: Såsom man gör mig, så vill jag göra igen, och vedergälla hvarjom och enom hans gerning.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Jag gick framom dens latas åker, och om dens galnas vingård;
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 Och si, der var icke annat än nässlor på, och stod full med tistel, och muren var omkullfallen.
31 e eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície, coberta de urtigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 Då jag det såg, lade jag det på hjertat, och skådade, och lärde deraf.
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo- o, recebi instrução.
33 Du vill ännu något litet sofva, och ännu något litet sömnig vara, och ännu litet sammanlägga händerna till att hvila;
33 Um pouco de sono, adormecendo um pouco, encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado,
34 Men din armod skall komma dig, såsom en vandrare, och din fattigdom, såsom en väpnad man.
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.