Provérbios 14
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Genom visa qvinnor varder huset bygdt; men en galen bryter det neder med sina åthäfvor.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata, com as próprias mãos, a derriba.
2 Den som Herran fruktar, han går på rätta vägen; men den honom föraktar, han viker af hans väg.
2 O que anda na retidão teme ao Senhor , mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 Dårar tala tyranniskt; men de vise bevara sin mun.
3 Está na boca do insensato a vara para a sua própria soberba, mas os lábios do prudente o preservarão.
4 Der icke oxar äro, der är krubban ren; men der oxen hafver nog skaffa, der är nog inkommande.
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Ett troget vittne ljuger icke; men ett falskt vittne talar dristeliga lögn.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa se desboca em mentiras.
6 Bespottaren söker vishet, och finner henne intet; men dem förståndiga är vishet lätt.
6 O escarnecedor procura a sabedoria e não a encontra, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Kommer du till en dåra, der finner du icke ett förnumstigt ord.
7 Foge da presença do homem insensato, porque nele não divisarás lábios de conhecimento.
8 Det är dens klokas vishet, att han aktar uppå sin väg; men det är ens dåras galenskap, att det är alltsammans bedrägeri med honom.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a estultícia dos insensatos é enganadora.
9 De dårar drifva deras gabberi med syndene; men de fromme hafva lust till de fromma.
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 När hjertat sörjandes är, så hjelper ingen utvärtes glädje.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da sua alegria não participará o estranho.
11 De ogudaktigas hus varder förgjordt; men de frommas hydda skall grönskas.
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Mångom behagar en väg väl; men på ändalyktene leder han honom till döden.
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas ao cabo dá em caminhos de morte.
13 Efter löje kommer sorg, och änden på glädjene är ångest.
13 Até no riso tem dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 Ene lösaktiga mennisko varder gåendes såsom han handlar; men en from man skall vara öfver honom.
14 O infiel de coração dos seus próprios caminhos se farta, como do seu próprio proceder, o homem de bem.
15 En fåkunnig man tror hvart ord; men en förståndig man aktar på sin gång.
15 O simples dá crédito a toda palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 En vis man hafver fruktan, och flyr det arga; men en dåre söker fram dristeliga.
16 O sábio é cauteloso e desvia-se do mal, mas o insensato encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 En otålig menniska gör galen ting; men en försigtig man hatar det.
17 O que presto se ira faz loucuras, e o homem de maus desígnios é odiado.
18 De flåkote handla ovarliga; men det är de förståndigas krona, att de varliga handla.
18 Os simples herdam a estultícia, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 De onde måste buga för de goda, och de ogudaktige uti dens rättfärdigas portom.
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os perversos, junto às portas do justo.
20 En fattigan hatar ock hans näste; men de rike hafva många vänner.
20 O pobre é odiado até do vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Syndaren föraktar sin nästa; men säll är den som förbarmar sig öfver den elända.
21 O que despreza ao seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 De som med illfundighet umgå, dem skall det fela; men der som godt tänka, dem skall trohet och godhet vederfaras.
22 Acaso, não erram os que maquinam o mal? Mas amor e fidelidade haverá para os que planejam o bem.
23 Der man arbetar, der är nog; men der man umgår med ordom, der är fattigdom.
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 Dem visom är deras rikedom en krona; men de dårars galenskap blifver galenskap.
24 Aos sábios a riqueza é coroa, mas a estultícia dos insensatos não passa de estultícia.
25 Ett troget vittne friar lifvet; men ett falskt vittne bedrager.
25 A testemunha verdadeira livra almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Den som Herran fruktar, han hafver ett tryggt fäste, och hans barn varda också beskärmad.
26 No temor do Senhor , tem o homem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 Herrans fruktan är lifsens källa, att man må undfly dödsens snaro.
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 Der en Konung mycket folk hafver, det är hans härlighet; men der litet folk är, det gör en herra blödig.
28 Na multidão do povo, está a glória do rei, mas, na falta de povo, a ruína do príncipe.
29 Den som tålig är, han är vis; men den som otålig är, han uppenbarar sin galenskap.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 Ett blidt hjerta är kroppsens lif; men afund är var i benen.
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Den som försmäder den fattiga, han lastar hans skapare; men den som förbarmar sig öfver den fattiga, han ärar Gud.
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas a este honra o que se compadece do necessitado.
32 Den ogudaktige består icke uti sine olycko; men den rättfärdige är ock i dödenom frimodig.
32 Pela sua malícia é derribado o perverso, mas o justo, ainda morrendo, tem esperança.
33 Uti dens förståndigas hjerta hvilar visheten, och varder uppenbar ibland dårar.
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos insensatos vem a lume.
34 Rättfärdighet upphöjer ett folk; men synd är folkets förderf.
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 En klok tjenare behagar Konungenom väl; men en skamlig tjenare lider han icke.
35 O servo prudente goza do favor do rei, mas o que procede indignamente é objeto do seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.