Jó 37

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Deraf förskräcker sig mitt hjerta, och bäfvar.
1 Sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Hörer hans rösts skall, och det ljud som utaf hans mun går.
2 Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.
3 Han ser under alla himlar, och hans ljus skin uppå jordenes ändar.
3 Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
4 Efter honom bullrar dundret, han dundrar med ett stort skall; och när hans dundrande hördt varder, kan man intet förhålla det.
4 Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.
5 Gud dundrar med sitt dunder grufveliga, och gör stor ting, och varder dock intet känd.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 Han talar till snön, så är han straxt här på jordene, och till regnskuren, så är regnskuren der med magt.
6 Pois à neve diz: Cai sobre a terra; como também às chuvas e aos aguaceiros: Sede copiosos.
7 Man förgömmer sig ibland alla menniskor, att folket skall känna hans verk.
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que todos saibam que ele os fez.
8 Vilddjuret kryper uti skjul, och blifver i sitt rum.
8 E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis.
9 Sunnanefter kommer väder, och nordanefter köld.
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 Af Guds anda kommer frost, och stort vatten, då han utgjuter.
10 Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
11 De tjocke skyar skilja sig, att klart skall varda, och igenom molnet utbrister hans ljus.
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.
12 Han vänder skyarna hvart han vill, att de skola göra allt det han bjuder dem på jordenes krets;
12 Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
13 Ehvad det är öfver en slägt, eller öfver ett land, då man finner honom barmhertigan.
13 seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.
14 Akta deruppå, Job; statt och förnim Guds under.
14 A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Vetst du, när Gud låter detta komma öfver dem; och när han låter sina skyars ljus utgå?
15 Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Vetst du, huru skyarna utsprida sig; hvilka under de fullkomlige veta;
16 Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
17 Att din kläder varm äro, då landet är stilla af sunnanväder?
17 tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 Ja, du utbreder icke skyarna med honom, hvilke starke äro, och anseende såsom en grund.
18 Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
19 Låt oss höra hvad vi skole säga honom; förty vi räcke icke intill honom för mörker.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Ho skall förtälja honom hvad jag talar? Om någor talar, han varder uppsluken.
20 Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?
21 Nu ser man icke ljuset, som inom skyn lyser; men när vädret blås, göres det klart.
21 E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 Ifrå nordan kommer guld, den förskräckelige Gudi till lof;
22 Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.
23 Men den Allsmägtiga kunna de intet finna, den så stor är i magtene; ty han måste ingen räkenskap göra af sinom rätt och rättfärdigom sakom.
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.
24 Derföre måste menniskorna frukta honom, och han fruktar inga visa.
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.