Jó 27
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Och Job höll talet fram; hof upp sitt ordspråk, och sade:
1 E prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 Så sant som Gud lefver, den mig min rätt förvägrar, och den Allsmägtige, som mina själ bedröfvar;
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 Så länge min ande i mig är, och andedrägten af Gudi i mino näso är;
3 Enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 Mine läppar skola intet orätt tala, och min tunga skall intet bedrägeri för händer hafva.
4 não falarão os meus lábios iniquidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Bort det ifrå mig, att jag skulle gifva eder rätt; intilldess min ände kommer, skall jag icke vika ifrå mine fromhet.
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha sinceridade.
6 Ifrå mine rättfärdighet, som jag håller vill jag icke gå; mitt samvet gnager mig intet för alla mina lifsdagar.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me remorderá o meu coração em toda a minha vida.
7 Men min fiende varder funnen ogudaktig, och min motståndare orättvis.
7 Seja como o ímpio o meu inimigo; e o que se levantar contra mim, como o perverso.
8 Ty hvad är ens skrymtares hopp, att han så girig är; och Gud rycker dock hans själ bort?
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Menar du, att Gud skall höra hans röst, när ångest kommer honom uppå?
9 Porventura, Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Huru kan han hafva lust till den Allsmägtiga, och något åkalla honom?
10 Ou deleitar-se-á no Todo-Poderoso ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 Jag vill lära eder om Guds hand, och hvad för dem Allsmäktiga gäller, vill jag icke dölja.
11 Ensinar-vos-ei o que é concernente à mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Si, I hållen eder alle, att I ären vise; hvi gifven I då sådana onyttig ting före?
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 Detta är en ogudaktig menniskos lön när Gudi, och de tyranners arf, som de af dem Allsmägtiga få skola.
13 Eis qual será, da parte de Deus, a porção do homem ímpio e a herança que os tiranos receberão do Todo-Poderoso:
14 Om han får mång barn, så skola de höra svärdet till; och hans afföda skall icke af bröd mätt varda.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
15 Hans återlefde skola i dödenom begrafne varda, och hans enkor skola intet gråta.
15 Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Om han samkar penningar tillhopa såsom stoft, och tillreder sig kläder såsom ler,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar vestes como lodo,
17 Så skall han väl tillredat; men den rättfärdige skall kläda sig deruti, och den oskyldige skall utskifta penningarna.
17 ele as aparelhará, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Han bygger sitt hus såsom en spindel, såsom en väktare gör sig ett skjul.
18 Ele edifica a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 När den rike nedläggs, skall han intet få med sig; han skall upplåta sin ögon, och finna intet.
19 Rico se deita e não será recolhido; seus olhos abre e ele não será.
20 Honom skall öfverfalla förskräckelse såsom vatten; om nattena skall stormväder taga honom bort;
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite, o arrebatará a tempestade.
21 Östanväder skall föra honom bort, att han skall förgås; och oväder skall drifva honom af hans rum.
21 O vento oriental o levará, e ir-se-á; varrê-lo-á com ímpeto do seu lugar.
22 Detta skall han låta komma öfver honom, och skall intet skona honom; allt skall det gå honom ifrå hända.
22 E Deus lançará isto sobre ele e não o poupará; irá fugindo da sua mão.
23 Man skall klappa händer tillhopa öfver honom, och hvissla öfver honom, der han varit hafver.
23 Cada um baterá contra ele as palmas das mãos e do seu lugar o assobiará.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.