Jó 23

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Respondió Job y dijo:
1 Então Jó respondeu:
2 Cierto que hoy es amarga mi queja; pero más grande que ella es mi carga.
2 “Ainda hoje a minha queixa é de um revoltado, apesar de a minha mão reprimir o meu gemido.
3 ¡Oh, quién me diera a conocer dónde hallarle a Él! Me llegaría hasta su trono,
3 Quem dera eu soubesse onde encontrá-lo! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 expondría delante de Él mi causa, y llenaría mi boca de argumentos.
4 Exporia diante dele a minha causa, encheria a minha boca de argumentos.
5 Quisiera saber las palabras que Él me respondería, y entender sus razones.
5 Saberia com que palavras ele me responderia e entenderia o que ele fosse me dizer.
6 ¿Acaso me opondría Él su gran poder? ¡No! Seguro que me atendería.
6 Será que ele discutiria comigo, segundo a grandeza do seu poder? Não! Ele me atenderia.
7 Entonces el justo disputaría con Él; para siempre quedaría yo absuelto por el que me juzga.
7 Ali, o homem reto apresentaria a sua causa diante dele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.”
8 Pero si voy al oriente, no está allí, si hacia el occidente, no le diviso,
8 “Se me adianto, Deus não está ali; se volto para trás, não o percebo.
9 si me vuelvo al norte, no le descubro, si hacia el mediodía, tampoco le veo.
9 Se ele age à minha esquerda, não o vejo; se ele se esconde à minha direita, não o enxergo.
10 Él, empero, conoce el camino que sigo. Que me pruebe; yo saldré como el oro.
10 Mas ele sabe o meu caminho; se ele me provasse, eu sairia como o ouro.
11 Mi pie siguió siempre sus pasos, guardé siempre su camino sin desviarme en nada.
11 Os meus pés seguiram as suas pisadas; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 No me he apartado del mandamiento de sus labios, más que mis necesidades personales he atendido las palabras de su boca.
12 Do mandamento dos seus lábios nunca me afastei; escondi no meu íntimo as palavras da sua boca.”
13 Pero Él no cambia de opinión; ¿quién podrá disuadirle? Lo que le place, eso lo hace,
13 “Mas, se Deus resolveu alguma coisa, quem o pode convencer a mudar de ideia? O que ele quer, isso fará.
14 ÉL cumplirá lo decretado sobre mí; y aún tiene planeadas muchas cosas semejantes.
14 Pois ele cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem planejado.
15 Por eso estoy turbado ante Él; cuando pienso en ello, me sobreviene temor.
15 Por isso, fico apavorado na sua presença; e, quando penso nisso, tenho medo dele.
16 Dios ha aterrado mi corazón, el Omnipotente me ha conturbado.
16 Deus é quem fez o meu coração esmorecer; o Todo-Poderoso me encheu de pavor.
17 Porque lo que me consume no es la tiniebla, ni la oscuridad que me cubre el rostro.”
17 Porque não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.