Jó 16
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs VC
VC Versão Católica
1 Respondió Job y dijo:
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 “Muchas cosas como estas he oído ya. Consoladores molestos sois todos.
2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.
3 ¿Cuándo tendrán fin estas palabras de viento? ¿O qué te incita a responder así?
3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?
4 Yo podría hablar como vosotros, si estuvierais en mi lugar.
4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;
5 Os dirigiría un montón de palabras, y menearía contra vosotros mi cabeza.
5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.
6 Os alentaría con mi boca, y os consolaría con el movimiento de mis labios.
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?
7 Mas ahora, aunque hablo, no se mitiga mi dolor, y si callo, ¿acaso por eso se aleja de mí?
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.
8 Ahora se han agotado mis fuerzas; Tú has destruido toda mi familia.
8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.
9 Me has asido y esto es un testimonio (contra mí); se levanta contra mí mi flacura, acusándome cara a cara.
9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.
10 Su ira me despedaza y me persigue; rechina contra mí sus dientes; enemigo mío, aguza sus ojos contra mí.
10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.
11 Han abierto contra mí su boca; me insultan, me hieren en las mejillas; a una se han coaligado contra mí.
11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.
12 Dios me ha entregado al perverso, me ha arrojado en manos de malvados.
12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.
13 Vivía yo en paz, pero Él me sacudió; me asió por la cerviz, me hizo trizas, y me eligió por blanco suyo.
13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.
14 Me rodean arqueros, traspasa mis riñones sin piedad y derrama por tierra mi hiel.
14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.
15 Me inflige herida sobre herida, corre contra mí cual gigante.
15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.
16 He cosido un saco sobre mi piel, he revuelto en el polvo mi rostro.
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.
17 Mi cara está hinchada de tanto llorar, y la sombra de la muerte cubre mis párpados,
17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.
18 aunque no hay injusticia en mí y mi oración es pura.
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.
19 ¡Tierra, no cubras mi sangre, y no sofoques en tu seno mi clamor!
19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.
20 Aún hay un testigo mío en el cielo, en lo alto reside el que da testimonio en mi favor.
20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.
21 Mis amigos me escarnecen, mas mis ojos buscan llorando a Dios.
21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!
22 ¡Ojalá que hubiera juez entre el hombre y Dios, así como lo hay entre el hijo del hombre y su prójimo.
22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.
23 El número de mis años se va pasando, y el camino que sigo no tiene vuelta.”
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.