Jó 14
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 “El hombre, nacido de mujer, vive corto tiempo, y se harta de miserias.
1 "O homem nascido de mulher vive pouco tempo e passa por muitas dificuldades.
2 Brota como una flor, y se marchita, huye como la sombra, y no tiene permanencia.
2 Brota como a flor e murcha. Vai-se como a sombra passageira; não dura muito.
3 ¿Sobre un tal abres Tú los ojos, y me citas a juicio contigo?
3 Fixas o olhar num homem desses? E o trarás à tua presença para julgamento?
4 ¡Oh, si se pudiera sacar cosa limpia de lo inmundo! Nadie lo puede.
4 Quem pode extrair algo puro da impureza? Ninguém!
5 Ya que Tú has determinado los días (del hombre) y fijado el número de sus meses; le señalaste un término que no puede traspasar;
5 Os dias do homem estão determinados; tu decretaste o número de seus meses e estabeleceste limites que ele não pode ultrapassar.
6 aparta de él tu mirada para que repose, hasta que, como el jornalero cumpla sus días.
6 Por isso desvia dele o teu olhar, e deixa-o, até que ele cumpra o seu tempo como trabalhador contratado.
7 El árbol tiene esperanza; siendo cortado, no deja de retoñar, y no cesan sus renuevos.
7 "Para a árvore pelo menos há esperança: se é cortada, torna a brotar, e os seus renovos vingam.
8 Aun cuando envejeciere su raíz en la tierra, y haya muerto en el polvo su tronco,
8 Suas raízes poderão envelhecer no solo e seu tronco morrer no chão;
9 sintiendo el agua retoña, y echa ramas como planta (nueva).
9 ainda assim, com o cheiro de água ela brotará e dará ramos como se fosse muda plantada.
10 EI hombre si muere, queda postrado; si expira, ¿dónde va a parar?
10 Mas o homem morre, e morto permanece; dá o último suspiro, e deixa de existir.
11 Como las aguas del lago se están evaporando y el río se agota y se seca,
11 Assim como a água desaparece do mar e o leito do rio perde as águas e seca,
12 así el hombre cuando se acuesta no se levanta más. No despertará, hasta que se hayan consumido los cielos; ni se levantará de su sueño.
12 assim o homem se deita e não se levanta; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e não serão despertados do seu sono.
13 ¡Ojalá me escondieras en el scheol, para ocultarme hasta que pase tu ira; y me fijases un plazo para acordarte de mí!
13 "Se tão-somente me escondesses na sepultura e me ocultasses até passar a tua ira! Se tão-somente me impusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14 Muerto el hombre ¿podrá volver a vivir? entonces todos los días de mi milicia esperaría la hora de mi relevo.
14 Quando um homem morre, acaso tornará a viver? Durante todos os dias do meu árduo labor esperarei pela minha dispensa.
15 Entonces respondería a tu llamado, y Tú amarías la obra de tus manos.
15 Chamarás, e eu te responderei; terás anelo pela criatura que as tuas mãos fizeram.
16 Pero ahora cuentas mis pasos, tienes el ojo abierto sobre mi pecado.
16 Por certo contarás então os meus passos, mas não tomarás conhecimento do meu pecado.
17 Sellada está en una bolsa mi delito, y tienes encerrada mi iniquidad.
17 Minhas faltas serão encerradas num saco; tu esconderás a minha iniqüidade.
18 Como un monte se deshace cayendo, y la peña se traslada de su lugar;
18 "Mas, assim como a montanha sofre erosão e desmorona, e a rocha muda de lugar;
19 y como el agua cava las piedras, y sus inundaciones se llevan el polvo de la tierra, desbaratas Tú la esperanza del hombre.
19 e assim como a água desgasta as pedras e as torrentes arrastam terra, assim destróis a esperança do homem.
20 Prevaleces contra él por siempre, y así desaparece; desfiguras su rostro, y lo eliminas.
20 Tu o subjulgas de uma vez por todas, e ele se vai; alteras a sua fisionomia, e o mandas embora.
21 Sean honrados sus hijos, él no lo sabe; o sean abatidos, él no se da cuenta de ello.
21 Se honram os seus filhos, ele não fica sabendo; se os humilham, ele não o vê.
22 Solo siente los propios dolores, solo por sí misma se aflige su alma.”
22 Só sente a dor do seu próprio corpo; só pranteia por si mesmo".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.