Jó 10
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs VC
VC Versão Católica
1 “Tedio de vida tiene mi alma, daré libre curso a mis quejas; hablaré con la amargura de mi alma.
1 A minha alma está desgostosa da vida, dou livre curso ao meu lamento; falarei na amargura de meu coração.
2 Diré a Dios: «No me condenes»; dime por qué contiendes conmigo.
2 Em lugar de me condenar, direi a Deus: Mostra-me por que razão me tratas assim.
3 Te parece acaso bien oprimirme, desechar la obra de tus manos, y favorecer los designios de los malvados?
3 Encontras prazer em oprimir, em renegar a obra de tuas mãos, em favorecer os planos dos maus?
4 ¿Tienes Tú ojos de carne, y miradas como miradas de hombre?
4 Terás olhos de carne, ou vês as coisas como as vêem os homens?
5 ¿Son tus días como los días de los mortales, y tus años como los años humanos,
5 Serão os teus dias como os dias de um mortal, e teus anos, como os dos humanos,
6 para que vayas inquiriendo mi culpa y buscando mi pecado,
6 para que procures a minha culpa e persigas o meu pecado,
7 aunque sabes que no soy malo, y que nadie puede librarme de tu mano?
7 quando sabes que não sou culpado e que ninguém me pode salvar de tuas mãos?
8 Tus manos me han plasmado y me han hecho todo entero ¿y ahora quieres destruirme?
8 Tuas mãos formaram-me e fizeram-me; mudando de idéia, me destruirás!
9 Recuerda que me formaste como barro, y ahora me reduces a polvo.
9 Lembra-te de que me formaste como o barro; far-me-ás agora voltar à terra?
10 ¿No me vaciaste como leche, y cual queso me cuajaste?
10 Não me ordenhaste como leite e coalhaste como queijo?
11 De piel y de carne me revestiste, y me tejiste de huesos y nervios;
11 De pele e carne me revestiste, de ossos e nervos me teceste:
12 vida y favores me has concedido, y tu protección me ha conservado la vida.
12 concedeste-me vida e misericórdia; tua providência conservou o meu espírito.
13 Mas lo guardaste en tu corazón; bien sé que esto era tu designio.
13 Mas eis o que escondias em teu coração, vejo bem o que meditavas.
14 Si peco, Tú me observas; y no me perdonarás mi culpa.
14 Se peco, me observas, não perdoarás o meu pecado.
15 Si hago mal, ¡ay de mí! y si soy inocente ni aun así puedo alzar mi cabeza, harto como estoy de oprobio y viendo mi miseria.
15 Se eu for culpado, ai de mim! Se for inocente, não ousarei levantar a cabeça, farto de vergonha e consciente de minha miséria.
16 Y si la alzo, me das caza como león, repites contra mí tus terrores;
16 Esgotado, me caças como um leão. Não cessas de desfraldar contra mim teu estranho poder;
17 renuevas tus pruebas contra mí, y acrecientas conmigo tu saña, me atacan cada vez nuevos ejércitos (de males).
17 redobras contra mim teus assaltos, teu furor cresce contra mim, e vigorosas tropas vêm-me cercar.
18 ¿Por qué me sacaste del seno materno? Estaría ahora muerto, sin que ojo alguno me hubiera visto.
18 Por que me tiraste do ventre? Teria morrido; nenhum olho me teria visto.
19 Sería como si nunca hubiese existido, llevado del seno materno al sepulcro.
19 Teria sido como se nunca tivesse existido: do ventre, me teriam levado ao túmulo.
20 ¿No son pocos mis días? Que Él me deje pues, y que se retire de mí para que pueda alegrarme un poco,
20 Não são bem curtos os dias de minha vida? Que ele me deixe respirar um instante,
21 antes que me vaya, para no volver, a la tierra de tiniebla y de sombra de muerte,
21 antes que eu parta, para não mais voltar, ao tenebroso país das sombras da morte,
22 tierra de tiniebla, parecida a densísima lobreguez, sombra de muerte, sin orden alguno, cuya luz es semejante a espesas tinieblas.”
22 opaca e sombria região, reino de sombra e de caos, onde a noite faz as vezes de claridade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.