Salmos 69

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Načelniku godbe na šestero strun, pesem Davidova.
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas subiram até meu pescoço.
2 Reši me, Bog, ker vode mi prihajajo noter do duše,
2 Afundo cada vez mais na lama e não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e as correntezas me cobrem.
3 Pogrezam se v blato pregloboko; kjer ni trdnega pod nogo; zahajam v globočine vodâ; in val poplaveč me požira.
3 Estou exausto de tanto clamar; minha garganta está seca. Meus olhos estão inchados de tanto chorar, à espera de meu Deus.
4 Trudim se vpijoč, suši se grlo moje; oči moje pešajo, ko upam v svojega Boga.
4 Os que me odeiam sem razão são mais numerosos que os cabelos de minha cabeça. Muitos inimigos tentam me destruir com mentiras; exigem que eu devolva o que não roubei.
5 Več jih je ko glave moje lâs, ki me sovražijo po krivem; mogočneji so, ki me hočejo ubiti, ki so mi sovražniki po krivici; tedaj me silijo vrniti, česar nisem vzel.
5 Ó Deus, tu sabes como sou tolo; é impossível esconder de ti meus pecados.
6 O Bog, ti poznaš nespamet mojo, in krivice moje niso ti skrite.
6 Não permitas que por minha causa sejam envergonhados os que em ti confiam, ó Soberano S Não deixes que por minha causa sejam humilhados, ó Deus de Israel.
7 Ne bodi jih mene sram, kateri čakajo tebe; Gospod, Bog vojnih krdél, rudečica naj ne oblije zaradi mene njih, ki iščejo tebe, Bog Izraelov.
7 Pois, por tua causa, suporto insultos; meu rosto está coberto de vergonha.
8 Ker zavoljo tebe prenašam zasmehovanje; sramota pokriva obličje moje.
8 Até meus irmãos fingem não me conhecer; tratam-me como um desconhecido.
9 Tujec sem postal bratom svojim, in neznan matere moje sinovom.
9 O zelo por tua casa me consome; os insultos dos que te insultam caíram sobre mim.
10 Ker gorečnost za hišo tvojo me razjéda, in zasmehovanje njih, ki tebe zasmehujejo, mene zadeva.
10 Quando choro e jejuo, eles zombam de mim.
11 Ko jokajoč pokorim s postom dušo svojo, tedaj se mi to šteje za najhujšo sramoto.
11 Quando visto pano de saco, eles riem de mim.
12 Ko se oblačim v raševino, tedaj sem jim v pregovor.
12 Sou o assunto principal de suas conversas, e os bêbados cantam a meu respeito.
13 O meni govoričijo vkup sedeči pri vratih, in pesmi pojó, ko pijejo opojno pijačo.
13 Eu, porém, continuo orando a ti, S enhor , na esperança de que, desta vez, mostrarás teu favor. Responde-me, ó Deus, por teu grande amor; salva-me por tua fidelidade.
14 O meni torej je prošnja moja tá do tebe, Gospod: čas je milosti, Bog, po obilnosti milosti svoje usliši me, po blagi zvestobi svoji.
14 Livra-me do atoleiro, não permitas que eu afunde ainda mais. Salva-me dos que me odeiam, tira-me destas águas profundas.
15 Potegni me iz blata, in naj se ne pogreznem; otet naj bodem sovražnikov svojih, in iz globočin vodâ.
15 Não deixes que as correntezas me cubram, nem que as águas profundas me engulam, nem que a cova da morte me devore.
16 Valovje vodâ naj me poplaveč ne odnese, in globočina naj me ne pogoltne, in jama naj ne zapre ust svojih nad mano.
16 Responde às minhas orações, ó S enhor , pois o teu amor é bom. Cuida de mim, pois a tua misericórdia é imensa.
17 Usliši me, Gospod, ker dobra je milost tvoja; po obilosti usmiljenja svojega ozri se v mé.
17 Não te escondas de teu servo; responde-me sem demora, pois estou aflito.
18 In ne skrivaj obličja svojega svojemu hlapcu; ker v stiski sem, hiti, usliši me!
18 Vem e resgata-me; livra-me de meus inimigos!
19 Približaj se duši moji, ótmi jo; zavoljo sovražnikov mojih réši me.
19 Tu sabes que sofro zombaria, vergonha e humilhação; vês tudo que meus inimigos fazem.
20 Ti poznaš zasramovanje moje in mojo sramoto ter nečast mojo; pred teboj so vsi sovražniki moji.
20 Os insultos deles me partiram o coração; estou desesperado! Se ao menos alguém tivesse piedade de mim; quem dera viessem me consolar.
21 Zasramovanje tare srce moje, tako da sem bolan; in ko ga čakam, da bi me miloval, nikogar ni; ali tolažiteljev, vendar ne najdem jih.
21 Em vez disso, põem veneno em minha comida; oferecem vinagre para matar minha sede.
22 Dà, za živež mi dajó želča, in v žeji moji dajó mi piti octa.
22 Que a mesa farta diante deles se transforme em laço, e que sua prosperidade se torne armadilha.
23 Njih miza bodi pred njimi za zanko, in za povračila, za zadrgo.
23 Que seus olhos se escureçam para que não vejam, e que seu corpo trema sem parar.
24 Otemné naj njih oči, da ne vidijo; in daj, da ledja njih omahujejo neprestano.
24 Derrama tua fúria sobre eles, consome-os com o ardor de tua ira.
25 Razlij na nje jezo svojo, in srd tvoj naj jih dohiti.
25 Que as casas deles fiquem desoladas, e que não reste ninguém em suas tendas.
26 Pusti naj bodejo njih gradovi, v šatorih njih ne bodi prebivalca.
26 Pois insultam aquele a quem castigaste, acrescentam dor a quem feriste.
27 Ker preganjajo njega, kateregi si tí udaril, in po bolečini prebodencev tvojih spletajo pripovedke.
27 Amontoa uns sobre os outros os pecados deles; não permitas que sejam absolvidos.
28 Pridevaj kazen kazni njih krivici, in naj ne pridejo v pravico tvojo.
28 Apaga o nome deles do Livro da Vida; não deixes que sejam incluídos entre os justos.
29 Izbrišejo naj se iz življenja knjige, in s pravičnimi naj se ne zapisujejo.
29 Estou aflito e sofro; socorre-me, ó Deus, com tua salvação!
30 Jaz pa ubožen in trpeč, blaginja tvoja, Bog, postavila me bode na višavo.
30 Então louvarei o nome de Deus com cânticos e o exaltarei com ações de graças.
31 Hvalil bodem ime Božje s pesmijo, in poveličeval ga bodem sè zahvaljevanjem,
31 Pois isso agrada o S enhor mais que sacrifícios de bois, mais que ofertas de touros com chifres e cascos.
32 Kar se bode bolje zdelo Gospodu, ko vol, junec rogat z razklanimi parklji.
32 Os humildes verão Deus agir e se alegrarão; animem-se todos que buscam socorro em Deus.
33 Ko bodejo to videli krotki, veselili se bodo; in oživelo bode srce vaše, ki iščete Boga.
33 Pois o S enhor ouve o clamor dos pobres; não despreza seu povo aprisionado.
34 Ker Gospod se ozira na potrebne, in jetnikov svojih ne zameta.
34 Louvem-no, céus e terra, os mares e tudo que neles se move.
35 Hvalila ga bodo nebesa in zemlja, morja in karkoli lazi po njih.
35 Pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Seu povo viverá ali e em sua própria terra se estabelecerá.
36 Ker Bog otima Sijon in zida z nova mesta Judovska, da stanujejo tam, in podedujejo ono deželo.
36 Os descendentes dos que o servem herdarão a terra, e os que o amam ali viverão, em segurança.
37 Nasledniki, pravim, hlapcev njegovih naj jo posedajo, in ljubitelji imena njegovega naj prebivajo v njej,
37 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.