Salmos 51
SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Načelniku godbe, psalm Davidov,
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Ko je prišel k njemu Natan prerok, potem ko se je bil sešèl z Betsebo.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 Milosten mi bodi, o Bog, po dobroti svoji; po obilosti svojega usmiljenja izbriši pregrehe moje.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Dobro me operi krivice moje, in greha mojega očisti me.
4 Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau perante os teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar.
5 Ker pregrehe svoje jaz spoznavam, in greh moj biva mi vedno pred očmi.
5 Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Tebi, tebi samemu sem grešil, in storil kar se zlo vidi v tvojih očeh; da se opravičiš v govorih svojih; čist si, kader ti sodiš.
6 Eis que te comprazes na verdade no íntimo e no recôndito me fazes conhecer a sabedoria.
7 Glej, v krivici sem storjen in v grehu me je spočela mati moja.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo que a neve.
8 Glej, resnice se raduješ v osrčji; in skrivaj si mi razodél modrost svojo.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste.
9 Očisti me z isopom, da bodem čist; operi me, da bodem bel nad sneg.
9 Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Stóri, da čujem veselje in radost, radujejo se kosti, katere si potrl.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável.
11 Skrij srdito obličje svoje grehom mojim, in vse krivice moje izbriši.
11 Não me repulses da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito.
12 Srce mi čisto ustvari, Bog, in duh krepak ponovi v meni.
12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário.
13 Ne zavrzi me izpred svojega obličja; in svojega svetega duha ne jemlji od mene nazaj.
13 Então, ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 Daj mi nazaj veselje blaginje svoje; in z duhom blagodušnosti podpiraj me.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça.
15 Učil bodem krivičnike pota tvoja, da se grešniki povrnejo k tebi.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará os teus louvores.
16 Reši me krvi, o Bog, Bog blaginje moje; jezik moj naj poje pravico tvojo.
16 Pois não te comprazes em sacrifícios; do contrário, eu tos daria; e não te agradas de holocaustos.
17 Gospod, odpri moje ustne, in usta moja bodejo oznanjala hvalo tvojo.
17 Sacrifícios agradáveis a Deus são o espírito quebrantado; coração compungido e contrito, não o desprezarás, ó Deus.
18 Ker ne veseliš se daritve; nočeš, da dajem žgalni dar.
18 Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Daritve Božje so duh potrt; srca potrtega in pobitega, o Bog, ne zametaš.
19 Então, te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar se oferecerão novilhos.
20 Oblagodari po dobri volji Sijon; sezidaj zidovje Jeruzalemsko.
20 — ausente —
21 Tedaj se bodeš veselil daritev pravice, žgalnih in celih daritev; tedaj bodo pobožni pokladali junce na tvoj oltar.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.