Salmos 51
SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Načelniku godbe, psalm Davidov,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Ko je prišel k njemu Natan prerok, potem ko se je bil sešèl z Betsebo.
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 Milosten mi bodi, o Bog, po dobroti svoji; po obilosti svojega usmiljenja izbriši pregrehe moje.
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Dobro me operi krivice moje, in greha mojega očisti me.
4 Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que é mal à tua vista, para que sejas justificado quando falares, e puro quando julgares.
5 Ker pregrehe svoje jaz spoznavam, in greh moj biva mi vedno pred očmi.
5 Eis que em iniqüidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Tebi, tebi samemu sem grešil, in storil kar se zlo vidi v tvojih očeh; da se opravičiš v govorih svojih; čist si, kader ti sodiš.
6 Eis que amas a verdade no íntimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Glej, v krivici sem storjen in v grehu me je spočela mati moja.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Glej, resnice se raduješ v osrčji; in skrivaj si mi razodél modrost svojo.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Očisti me z isopom, da bodem čist; operi me, da bodem bel nad sneg.
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Stóri, da čujem veselje in radost, radujejo se kosti, katere si potrl.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito reto.
11 Skrij srdito obličje svoje grehom mojim, in vse krivice moje izbriši.
11 Não me lances fora da tua presença, e não retires de mim o teu Espírito Santo.
12 Srce mi čisto ustvari, Bog, in duh krepak ponovi v meni.
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Ne zavrzi me izpred svojega obličja; in svojega svetega duha ne jemlji od mene nazaj.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
14 Daj mi nazaj veselje blaginje svoje; in z duhom blagodušnosti podpiraj me.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
15 Učil bodem krivičnike pota tvoja, da se grešniki povrnejo k tebi.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
16 Reši me krvi, o Bog, Bog blaginje moje; jezik moj naj poje pravico tvojo.
16 Pois não desejas sacrifícios, senão eu os daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 Gospod, odpri moje ustne, in usta moja bodejo oznanjala hvalo tvojo.
17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Ker ne veseliš se daritve; nočeš, da dajem žgalni dar.
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Daritve Božje so duh potrt; srca potrtega in pobitega, o Bog, ne zametaš.
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então se oferecerão novilhos sobre o teu altar.
20 Oblagodari po dobri volji Sijon; sezidaj zidovje Jeruzalemsko.
20 — ausente —
21 Tedaj se bodeš veselil daritev pravice, žgalnih in celih daritev; tedaj bodo pobožni pokladali junce na tvoj oltar.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.