Salmos 103
SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Davidova. Blagoslavljaj, duša moja, Gospoda; in vse osrčje moje svetost njegovo.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Blagoslavljaj, duša moja, Gospoda; in ne pozabi nobene dobrote njegove,
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Kateri ti odpušča vse tvoje krivice, kateri ozdravlja vse bolezni tvoje;
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 Kateri otima iz jame življenje tvoje, kateri te odeva z milostjo in usmiljenjem;
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 Kateri napolnjuje z vsem dobrim usta tvoja, da se hraniš čilega kakor orel, kakor otročja leta tvoja.
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Kar je pravično, dela Gospod, in sodbe vsem zatiranim.
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Razodel je Mojzesu pota svoja, naslednikom Izraelovim svoja dela.
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Usmiljen je in milosten Gospod; potrpežljiv in obilen v dobrotah.
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Ne prepira se vekomaj; in večno ne hrani jeze.
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Ne dela nam po grehih naših, in ne povrača nam po naših krivicah;
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Temuč, kakor visoka so nebesa nad zemljo, močna je milost njegova proti njim, kateri se ga bojé.
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Kakor daleč je vzhod od zahoda, daleč od nas odvrača pregreške naše.
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Kakor se usmili oče otrok, usmili se Gospod njih, ki se ga bojé.
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 Ker on pozna podobo našo, spominja se, da smo prah.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Da so senu podobni človeka dnevi, kakor poljska cvetica, tako on cveté.
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Ko veter potegne čeznjo, skoraj je ni, in je ni več zagledati na mestu njenem.
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Milost pa Gospodova je od veka do veka proti njim, ki se ga bojé, in pravica proti vnukom.
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 Proti njim, ki hranijo zavezo njegovo, in proti njim, ki se spominjajo njegovih zapovedi, da jih izpolnjujejo.
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Gospod je v nebesih postavil prestol svoj, in kraljestvo njegovo gospoduje ljudém.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Blagoslavljajte Gospoda, angeli njegovi, premogočni v moči, ki izpolnjujete besedo njegovo in poslušate glas njegove besede.
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Blagoslavljajte Gospoda, vse vojske njegove, služabniki njegovi izpolnjujoči voljo njegovo.
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Blagoslavljajte Gospoda, vsa dela njegova po vseh krajih njegovega gospostva; blagoslavljaj, duša moja Gospoda!
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.