Salmos 136

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O DAJAJTE zahvalo Gospodu, kajti On je dober; kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom. Seu amor dura para sempre!
2 O dajajte zahvalo Bogu bogov, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno.
2 Deem graças ao Deus dos deuses. Seu amor dura para sempre!
3 O dajajte zahvalo Gospodu gospodov, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno –
3 Deem graças ao Senhor dos senhores. Seu amor dura para sempre!
4 Njemu, ki sam dela veličastne čudeže, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
4 Deem graças ao único que realiza grandes maravilhas. Seu amor dura para sempre!
5 Njemu, ki je po modrosti in razumevanju naredil podaljšek nebes, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
5 Deem graças àquele que criou os céus com muita habilidade. Seu amor dura para sempre!
6 Njemu, ki je zemljo razprostrl na vodah, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
6 Deem graças àquele que colocou a terra no meio das águas. Seu amor dura para sempre!
7 Njemu, ki je naredil veličastne luči, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno –
7 Deem graças àquele que fez as luzes celestes: Seu amor dura para sempre!
8 sonce, da vlada nad dnevom, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
8 o sol para governar o dia, Seu amor dura para sempre!
9 luno in zvezde, da vladajo ponoči, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
9 a lua e as estrelas para governarem a noite. Seu amor dura para sempre!
10 Njemu, ki je udaril Egipt v njihovih prvorojencih, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
10 Deem graças àquele que matou os filhos mais velhos dos egípcios. Seu amor dura para sempre!
11 in izpeljal Izraela izmed njih, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
11 Ele tirou Israel do Egito. Seu amor dura para sempre!
12 z močno roko in z iztegnjenim laktom, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
12 Agiu com mão forte e braço poderoso. Seu amor dura para sempre!
13 Njemu, ki je Rdeče morje razdelil na dela, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
13 Deem graças àquele que abriu o mar Vermelho ao meio. Seu amor dura para sempre!
14 in je primoral Izraela, da je šel skozi njegovo sredo, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
14 Fez Israel atravessá-lo a salvo, Seu amor dura para sempre!
15 toda otresel in porazil je faraona in njegovo vojsko v Rdeče morje, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
15 mas lançou o faraó e seu exército no mar Vermelho. Seu amor dura para sempre!
16 Njemu, ki je Svoje ljudstvo vodil skozi divjino, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
16 Deem graças àquele que guiou seu povo pelo deserto. Seu amor dura para sempre!
17 Njemu, ki je udaril velike kralje, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
17 Deem graças àquele que feriu mortalmente grandes reis. Seu amor dura para sempre!
18 in umoril slavne kralje, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno –
18 Ele matou reis poderosos: Seu amor dura para sempre!
19 Sihóna, amoréjskega kralja, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
19 Seom, rei dos amorreus, Seu amor dura para sempre!
20 in Oga, bašánskega kralja, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
20 e Ogue, rei de Basã. Seu amor dura para sempre!
21 in je njihovo deželo dal kot dediščino, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
21 Entregou a terra desses reis como herança, Seu amor dura para sempre!
22 celo dediščino Izraelu, Svojemu služabniku, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
22 sim, como herança a seu servo, Israel. Seu amor dura para sempre!
23 Njemu, ki se nas je [iskreno] spomnil v našem nizkem stanju in si nas vtisnil [na Svoje srce], kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
23 Ele se lembrou de nós em nossa humilhação. Seu amor dura para sempre!
24 in nas rešil pred našimi sovražniki, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
24 Livrou-nos de nossos inimigos. Seu amor dura para sempre!
25 Njemu, ki daje hrano vsemu mesu, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno;
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos. Seu amor dura para sempre!
26 O dajajte zahvalo Bogu nebes, kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno!
26 Deem graças ao Deus dos céus. Seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.