Salmos 8

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Oh Gospod, naš Gospod, kako odlično je tvoje ime na vsej zemlji! Ki si svojo slavo postavil nad nebo.
1 Ao Músico-chefe sobre Gitite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é teu nome em toda a terra! Que estabeleceste a tua glória sobre os céus.
2 Iz ust otročičev in dojenčkov si zaradi svojih sovražnikov odredil moč, da bi lahko utišal sovražnika in maščevalca.
2 Da boca dos bebês e das crianças de peito, tu ordenaste a força por causa dos teus inimigos, para que pudesses parar o inimigo e o vingador.
3 Ko opazujem tvoje nebo, delo tvojih prstov, luno in zvezde, ki si jih odredil;
3 Quando considero os teus céus, o trabalho dos teus dedos, a lua e as estrelas que tu ordenaste;
4 kaj je človek, da misliš nanj? In človeški sin, da ga obiskuješ?
4 o que é o homem, para que sejas cuidadoso com ele? E o filho do homem, para que o visites?
5 Kajti naredil si ga malo nižjega kot angele in ga okronal s slavo in častjo.
5 Porque o fizeste por um pouco, menor do que os anjos, e o coroaste com glória e honra.
6 Naredil si, da ima gospostvo nad deli tvojih rok; vse stvari si položil pod njegova stopala.
6 Tu fizeste com que ele tivesse domínio sobre as obras de tuas mãos; tu puseste todas as coisas debaixo de seus pés:
7 Vse ovce in vole, da in poljske živali,
7 Todas as ovelhas e bois, sim, e os animais do campo;
8 zračno perjad in ribe morja in karkoli se giblje skozi morske steze.
8 As aves do ar, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Oh Gospod, naš Gospod, kako odlično je tvoje ime na vsej zemlji!
9 Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é o teu nome em toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.