Provérbios 17

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Boljši je suh košček in z njim spokojnost, kakor hiša polna klavnih daritev s prepirom.
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa cheia de carnes e brigas.
2 Moder služabnik bo imel vladarstvo nad sinom, ki povzroča sramoto in bo imel delež dediščine med brati.
2 O escravo sábio dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 Talilni lonec je za srebro in talilna peč za zlato, toda Gospod preizkuša srca.
3 O crisol prova a prata e o forno prova o ouro; mas o
4 Zloben storilec daje prednost nepravim ustnicam in lažnivec pazljivo prisluhne nespodobnemu jeziku.
4 O malfeitor dá atenção aos lábios iníquos; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Kdorkoli zasmehuje ubogega, graja njegovega Stvarnika in kdor je ob katastrofah vesel, ne bo nekaznovan.
5 Quem zomba do pobre insulta aquele que o criou; o que se alegra com a calamidade não ficará impune.
6 Otrok otroci so krona starcem in slava otrok so njihovi očetje.
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 Odličen govor se ne spodobi bedaku, veliko manj lažnive ustnice princu.
7 Palavras bonitas não ficam bem ao insensato; muito menos a mentira na boca do príncipe!
8 Darilo je kakor dragocen kamen v očeh tistega, ki ga ima, kamor ga obrača, to uspeva.
8 O suborno é pedra mágica aos olhos de quem o oferece; onde quer que for oferecido dará resultado.
9 Kdor taji prestopek, išče ljubezni, toda kdor ponavlja zadevo, ločuje prave prijatelje.
9 Quem encobre a transgressão fortalece a amizade, mas o que insiste no assunto separa os maiores amigos.
10 Opomin bolj prodira v modrega kakor sto udarcev z bičem v bedaka.
10 Uma repreensão cala mais fundo em quem tem juízo do que cem chicotadas no insensato.
11 Hudoben človek išče samo upor, zato bo zoper njega poslan krut poslanec.
11 O rebelde só procura fazer o mal; por isso, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Naj medvedka, oropana svojih mladičev, sreča človeka, raje kakor bedak v svoji neumnosti.
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que o insensato na sua tolice.
13 Kdorkoli nagrajuje zlo za dobro, se zlo ne bo ločilo od njegove hiše.
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, o mal não se afastará da sua casa.
14 Začetek prepira je kakor kadar nekdo izpušča vodo, zato prenehaj s sporom, preden se vmešaš vanj.
14 Começar uma discussão é como abrir uma represa; por isso, desista antes que surja o conflito.
15 Kdor opravičuje zlobnega in kdor obsoja pravičnega, celo oba sta Gospodu ogabnost.
15 O Senhor detesta quem justifica o ímpio e quem condena o justo; ele detesta tanto um quanto o outro.
16 § Zakaj je denarna vsota v bedakovi roki, da pridobi modrost, glede na to, da on nima srca za to?
16 De que serviria o dinheiro na mão do tolo para comprar a sabedoria, se ele não tem entendimento?
17 Prijatelj ljubi ob vseh časih in brat je rojen za stisko.
17 O amigo ama em todo tempo, e na angústia nasce o irmão.
18 Človek brez razumevanja udarja v roke in postaja pôrok v prisotnosti svojega prijatelja.
18 Quem não tem juízo se compromete, ficando por fiador do seu próximo.
19 Kdor ljubi prestopek, ta ljubi prepir in kdor povišuje svoja velika vrata, išče uničenje.
19 Quem ama a discórdia ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 Kdor ima kljubovalno srce, ne najde dobrega in kdor ima sprevržen jezik, pada v vragolijo.
20 O perverso de coração jamais encontra o bem; e o que diz coisas más acaba em desgraça.
21 Kdor zaplodi bedaka, to počne v svojo bridkost in oče bedaka nima radosti.
21 Quem gera um tolo faz isso para a sua própria tristeza; o pai do insensato não terá alegria.
22 Veselo srce dela dobro, podobno kot zdravilo, toda zlomljen duh suši kosti.
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 Zloben človek iz naročja izvleče darilo, da izkrivlja poti sodbe.
23 O ímpio aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 Modrost je pred tistim, ki ima razumevanje, toda oči bedaka so na koncih zemlje.
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas o tolo volta os olhos para os confins da terra.
25 Nespameten sin je žalost svojemu očetu in grenkoba njej, ki ga je rodila.
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 Tudi kaznovati pravičnega ni dobro niti udariti prince zaradi nepristranskosti.
26 Não é bom punir o justo; é contra todo direito ferir o príncipe.
27 Kdor ima spoznanje, prizanaša svojim besedam in razumevajoč človek je iz odličnega duha.
27 Quem controla as suas palavras possui conhecimento, e o sereno de espírito é inteligente.
28 Celo bedak, ko molči, velja kot moder in kdor zapira svoje ustnice, je cenjen kot razumevajoč človek.
28 Até o insensato, quando se cala, é tido por sábio; se fica de boca fechada, passa por inteligente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.