Provérbios 12

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kdorkoli ljubi poučevanje, ljubi spoznanje, toda kdor sovraži opomin, je brutalen.
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é tolo.
2 § Dober človek doseže naklonjenost od Gospoda, toda človek zlobnih naklepov bo obsojen.
2 Quem faz o bem alcança o favor do mas aquele que tem más intenções, este o
3 Človek ne bo uveljavljen z zlobnostjo, toda korenina pravičnih ne bo omajana.
3 Ninguém se estabelece pela maldade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Vrla ženska je krona svojemu soprogu, toda tista, ki sramoti, je gniloba v njegovih kosteh.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que envergonha o marido é como podridão nos seus ossos.
5 § Misli pravičnih so pravilne, toda nasveti zlobnih so prevara.
5 Os pensamentos dos justos são retos; os conselhos dos ímpios são falsos.
6 Besede zlobnih so prežanje v zasedi na kri, toda usta iskrenih jih bodo osvobodila.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos salva da morte.
7 Zlobni so premagani in jih ni, toda hiša pravičnega bo stala.
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Človek bo priporočen glede na svojo modrost, toda kdor je sprevrženega srca, bo preziran.
8 Cada um será louvado segundo o seu entendimento, mas quem tem coração perverso será desprezado.
9 § Kdor je preziran, pa ima služabnika, je boljši kakor tisti, ki časti samega sebe, pa nima kruha.
9 Melhor é ser modesto e fazer o seu trabalho do que engrandecer a si mesmo e não ter o que comer.
10 Pravičen človek se ozira na življenje svoje živali, toda nežna usmiljenja zlobnih so kruta.
10 O justo cuida dos seus animais, mas o coração dos ímpios é cruel.
11 Kdor obdeluje svojo zemljo, bo nasičen s kruhom, toda kdor sledi praznim osebam, je brez razumevanja.
11 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor não tem juízo.
12 Zlobni želi mrežo zlobnih ljudi, toda korenina pravičnih rojeva sad.
12 O ímpio quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Zlobni je ujet s prestopkom svojih ustnic, toda pravični bo prišel iz stiske.
13 Os maus se enredam na transgressão daquilo que falam, mas os justos escaparão da angústia.
14 Človek bo nasičen z dobrim po sadu svojih ust in poplačilo človeških rok mu bo vrnjeno.
14 Cada um se farta de bem pelo fruto daquilo que diz, e o que as suas mãos fizerem, isso receberá de volta.
15 Bedakova pot je v njegovih lastnih očeh pravilna, toda kdor prisluhne nasvetu, je moder.
15 O caminho do insensato parece reto aos seus olhos, mas o sábio ouve os conselhos.
16 Bedakov bes je takoj znan, toda razsoden človek prikriva sramoto.
16 O insensato mostra logo a sua ira, mas o prudente ignora os insultos.
17 Kdor govori resnico, naznanja pravičnost, toda kriva priča prevaro.
17 Quem diz a verdade favorece a justiça, mas a testemunha falsa está a serviço da fraude.
18 Tam je, ki govori kakor prebadanje z mečem, toda jezik modrega je zdravje.
18 Palavras precipitadas são como pontas de espada, mas as palavras dos sábios são remédio.
19 Ustnica resnice bo utrjena za vedno, toda lažniv jezik je samo za trenutek.
19 Os lábios que falam a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa desaparece num instante.
20 Prevara je v srcu tistih, ki si domišljajo zlo, toda svetovalcem miru je radost.
20 Há fraude no coração dos que planejam o mal, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 Nobeno zlo se ne bo zgodilo pravičnemu, toda zlobni bodo napolnjeni z vragolijo.
21 Nenhuma desgraça sobrevirá ao justo, mas os ímpios, o mal os apanhará em cheio.
22 Lažnive ustnice so ogabnost Gospodu, toda tisti, ki se vedejo odkrito, so njegovo veselje.
22 O Senhor detesta lábios mentirosos, mas aqueles que praticam a verdade são o seu prazer.
23 Razsoden človek prikriva spoznanje, toda srce bedakov razglaša nespametnost.
23 Aquele que é prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a tolice.
24 Roka marljivega bo vladala, toda leni bo podvržen plačevanju davka.
24 O homem esforçado dominará, mas o preguiçoso ficará sujeito a trabalhos forçados.
25 Potrtost v človekovem srcu ga dela sklonjenega, toda dobra beseda ga dela veselega.
25 A ansiedade no coração pode abater alguém, mas uma boa palavra traz alegria.
26 § Pravični je odličnejši od svojega soseda, toda pot zlobnih jih zapeljuje.
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os leva a andar errantes.
27 § Len človek ne peče tega, kar je ujel na lovu, toda imetje marljivega človeka je dragoceno.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser esforçado.
28 Na poti pravičnosti je življenje in na tej poti ni smrti.
28 Na vereda da justiça está a vida, e neste caminho não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.