Provérbios 12
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARIB
1 Kdorkoli ljubi poučevanje, ljubi spoznanje, toda kdor sovraži opomin, je brutalen.
1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
2 § Dober človek doseže naklonjenost od Gospoda, toda človek zlobnih naklepov bo obsojen.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
3 Človek ne bo uveljavljen z zlobnostjo, toda korenina pravičnih ne bo omajana.
3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
4 Vrla ženska je krona svojemu soprogu, toda tista, ki sramoti, je gniloba v njegovih kosteh.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 § Misli pravičnih so pravilne, toda nasveti zlobnih so prevara.
5 Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
6 Besede zlobnih so prežanje v zasedi na kri, toda usta iskrenih jih bodo osvobodila.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
7 Zlobni so premagani in jih ni, toda hiša pravičnega bo stala.
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
8 Človek bo priporočen glede na svojo modrost, toda kdor je sprevrženega srca, bo preziran.
8 Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
9 § Kdor je preziran, pa ima služabnika, je boljši kakor tisti, ki časti samega sebe, pa nima kruha.
9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 Pravičen človek se ozira na življenje svoje živali, toda nežna usmiljenja zlobnih so kruta.
10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são cruéis.
11 Kdor obdeluje svojo zemljo, bo nasičen s kruhom, toda kdor sledi praznim osebam, je brez razumevanja.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
12 Zlobni želi mrežo zlobnih ljudi, toda korenina pravičnih rojeva sad.
12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
13 Zlobni je ujet s prestopkom svojih ustnic, toda pravični bo prišel iz stiske.
13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
14 Človek bo nasičen z dobrim po sadu svojih ust in poplačilo človeških rok mu bo vrnjeno.
14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
15 Bedakova pot je v njegovih lastnih očeh pravilna, toda kdor prisluhne nasvetu, je moder.
15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Bedakov bes je takoj znan, toda razsoden človek prikriva sramoto.
16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
17 Kdor govori resnico, naznanja pravičnost, toda kriva priča prevaro.
17 Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
18 Tam je, ki govori kakor prebadanje z mečem, toda jezik modrega je zdravje.
18 Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
19 Ustnica resnice bo utrjena za vedno, toda lažniv jezik je samo za trenutek.
19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Prevara je v srcu tistih, ki si domišljajo zlo, toda svetovalcem miru je radost.
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
21 Nobeno zlo se ne bo zgodilo pravičnemu, toda zlobni bodo napolnjeni z vragolijo.
21 Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
22 Lažnive ustnice so ogabnost Gospodu, toda tisti, ki se vedejo odkrito, so njegovo veselje.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
23 Razsoden človek prikriva spoznanje, toda srce bedakov razglaša nespametnost.
23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Roka marljivega bo vladala, toda leni bo podvržen plačevanju davka.
24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
25 Potrtost v človekovem srcu ga dela sklonjenega, toda dobra beseda ga dela veselega.
25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
26 § Pravični je odličnejši od svojega soseda, toda pot zlobnih jih zapeljuje.
26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 § Len človek ne peče tega, kar je ujel na lovu, toda imetje marljivega človeka je dragoceno.
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
28 Na poti pravičnosti je življenje in na tej poti ni smrti.
28 Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.