Neemias 7
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVI
1 Pripetilo se je torej, ko je bilo obzidje zgrajeno in sem postavil vrata in so bili določeni vratarji, pevci in Lévijevci,
1 Depois que o muro foi reconstruído e que eu coloquei as portas no lugar, foram nomeados os porteiros, os cantores e os levitas.
2 da sem dal svojemu bratu Hananíju in Hananjáju, vladarju palače, zadolžitev nad Jeruzalemom, kajti ta je bil zvest mož in bolj kot mnogi se je bal Boga.
2 Para governar Jerusalém encarreguei o meu irmão Hanani e, com ele, Hananias, comandante da cidade forte, pois Hananias era íntegro e temia a Deus mais do que a maioria dos homens.
3 Rekel sem jima: »Naj velika vrata Jeruzalema ne bodo odprta, dokler ne bo sonce vroče. Medtem ko stojijo poleg, naj vrata zaprejo in jih zapahnejo. Določite straže izmed prebivalcev Jeruzalema, vsakogar na svojo stražo in vsakdo naj bo nasproti svoji hiši.«
3 Eu lhes disse: As portas de Jerusalém não deverão ser abertas enquanto o sol não estiver alto. E antes de deixarem o serviço, os porteiros deverão fechar e travar as portas. Também designei moradores de Jerusalém para sentinelas, alguns em postos no muro, outros em frente das suas casas.
4 Torej mesto je bilo prostrano in veliko. Toda ljudstva v njem je bilo malo in hiše niso bile zgrajene.
4 Ora, a cidade era grande e espaçosa, mas havia poucos moradores, e as casas ainda não tinham sido reconstruídas.
5 Moj Bog je na moje srce položil, da zberem skupaj plemiče, vladarje in ljudstvo, da bi bili lahko prešteti po rodovniku. Našel sem seznam rodovnika izmed tistih, ki so prišli najprej gor in v njem našel zapisano:
5 Por isso o meu Deus pôs no meu coração reunir os nobres, os oficiais e todo o povo para registrá-los por famílias. Encontrei o registro genealógico dos que foram os primeiros a voltar. E assim estava registrado ali:
6 ›To so otroci province, ki je šla gor iz ujetništva, od tistih, ki so bili odvedeni, ki jih je odvedel babilonski kralj Nebukadnezar in so ponovno prišli v Jeruzalem in v Judejo, vsak v svoje mesto,
6 Estes são os homens da província que voltaram do exílio, os quais Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado prisioneiros. Eles voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua própria cidade,
7 ki so prišli z Zerubabélom, Ješúom, Nehemijem, Azarjájem, Raamjájem, Nahamánijem, Mordohajem, Bilšánom, Mispéretom, Bigvájem, Nehumom in Baanájem. Število, pravim, izmed mož Izraelovega ljudstva je bilo tole:
7 em companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. E esta é a lista e o número dos que retornaram, pelos chefes de família e respectivas cidades:
8 Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset.
8 os descendentes de Parós 2. 172
9 Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset.
9 de Sefatias 372
10 Aráhovih otrok šeststo dvainpetdeset.
10 de Ara 652
11 Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto in osemnajst.
11 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 818
12 Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset.
12 de Elão 1. 254
13 Zatújevih otrok osemsto petinštirideset.
13 de Zatu 845
14 Zakájevih otrok sedemsto šestdeset.
14 de Zacai 760
15 Binújevih otrok šeststo oseminštirideset.
15 de Binui 648
16 Bebájevih otrok šeststo osemindvajset.
16 de Bebai 628
17 Azgádovih otrok dva tisoč tristo dvaindvajset.
17 de Azgade 2. 322
18 Adonikámovih otrok šeststo sedeminšestdeset.
18 de Adonicão 667
19 Bigvájevih otrok dva tisoč sedeminšestdeset.
19 de Bigvai 2. 067
20 Adínovih otrok šeststo petinpetdeset.
20 de Adim 655
21 Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset.
21 de Ater, por meio de Ezequias, 98
22 Hašúmovih otrok tristo osemindvajset.
22 de Hasum 328
23 Becájevih otrok tristo štiriindvajset.
23 de Besai 324
24 Harífovih otrok sto dvanajst.
24 de Harife 112
25 Gibeónovih otrok petindevetdeset.
25 de Gibeom 95
26 Mož iz Betlehema in Netófe sto oseminosemdeset.
26 das cidades de Belém e de Netofate 188
27 Mož iz Anatóta sto osemindvajset.
27 de Anatote 128
28 Mož iz Bet Azmáveta dvainštirideset.
28 de Bete-Azmavete 42
29 Mož iz Kirját Jearíma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset.
29 de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote 743
30 Mož iz Rame in Gebe šeststo enaindvajset.
30 de Ramá e Geba 621
31 Mož iz Mihmása sto dvaindvajset.
31 de Micmás 122
32 Mož iz Betela in Aja sto triindvajset.
32 de Betel e Ai 123
33 Mož iz drugega Nebója dvainpetdeset.
33 do outro Nebo 52
34 Otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset.
34 do outro Elão 1. 254
35 Harímovih otrok tristo dvajset.
35 de Harim 320
36 Jerihovih otrok tristo petinštirideset.
36 de Jericó 345
37 Otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto enaindvajset.
37 de Lode, Hadide e Ono 721
38 Otrok iz Senaája tri tisoč devetsto trideset.
38 de Senaá 3. 930.
39 Duhovniki: Jedajájevih otrok iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset.
39 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua, 973
40 Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset.
40 de Imer 1. 052
41 Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset.
41 de Pasur 1. 247
42 Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
42 de Harim 1. 017.
43 Lévijevci: Ješúovih otrok, od Kadmiéla in Hodavjájevih otrok štiriinsedemdeset.
43 Os levitas: os descendentes de Jesua, por meio de Cadmiel, pela linhagem de Hodeva 74.
44 Pevci: Asáfovih otrok sto oseminštirideset.
44 Os cantores: os descendentes de Asafe 148.
45 Vratarji: Šalúmovih otrok, Atêrjevih otrok, Talmónovih otrok, Akúbovih otrok, Hatitájevih otrok in Šobájevih otrok sto osemintrideset.
45 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 138.
46 Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
46 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
47 Kerósovi otroci, Siájevi otroci, Padónovi otroci,
47 Queros, Sia, Padom,
48 Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Salmájevi otroci,
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
49 Hanánovi otroci, Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci,
49 Hanã, Gidel, Gaar,
50 Reajájevi otroci, Recínovi otroci, Nekodájevi otroci,
50 Reaías, Rezim, Necoda,
51 Gazámovi otroci, Uzájevi otroci, Paséahovi otroci,
51 Gazão, Uzá, Paséia,
52 Besájevi otroci, Meunimovi otroci, Nefiséjevi otroci,
52 Besai, Meunim, Nefusim,
53 Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
53 Baquebuque, Hacufa, Harur,
54 Baclitovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
54 Baslite, Meída, Harsa,
55 Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
55 Barcos, Sísera, Tamá,
56 Necíahovi otroci in Hatifájevi otroci.
56 Nesias e Hatifa.
57 Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Peridájevi otroci,
57 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Perida,
58 Jaalájevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
58 Jaala, Darcom, Gidel,
59 Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci in Amónovi otroci.
59 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Amom.
60 Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov, je bilo tristo dvaindevetdeset.
60 Os servos do templo e os descendentes dos servos de Salomão 392.
61 In ti so bili tisti, ki so tudi odšli gor iz Tel Melaha, Tel Hareše, Kerúba, Adóna in Imêrja. Toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta niti svojega semena, če so bili iz Izraela.
61 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer, mas não puderam provar que suas famílias eram descendentes de Israel:
62 Delajájevih otrok, Tobijevih otrok, Nekodájevih otrok šeststo dvainštirideset.
62 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 642.
63 Izmed duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci in otroci Barzilája, ki je vzel eno izmed hčera Gileádca Barzilája za ženo in je bil imenovan po njihovem imenu.
63 E dentre os sacerdotes: os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado por aquele nome.
64 Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda ta ni bil najden. Zato so bili kakor onesnaženi, odstranjeni od duhovništva.
64 Esses procuraram seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e, dessa forma, foram considerados impuros para o sacerdócio.
65 § Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler tam ne vstane duhovnik z urimom in tumimom.
65 Por isso o governador determinou que eles não comessem das ofertas santíssimas enquanto não houvesse um sacerdote para consultar o Urim e o Tumim.
66 Celotne skupnosti skupaj je bilo dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
66 O total de todos os registrados foi 42. 360 homens,
67 poleg njihovih slug in njihovih dekel, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Imeli so dvesto petinštirideset pevcev in pevk.
67 além de seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 245 cantores e cantoras.
68 Njihovih konj sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
68 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
69 njihovih kamel štiristo petintrideset in šest tisoč sedemsto dvajset oslov.
69 435 camelos e 6. 720 jumentos.
70 Nekateri izmed vodij očetov so darovali k delu. Tirsata je dal v zaklad tisoč darejkov zlata, petdeset umivalnikov in petsto trideset duhovniških oblačil.
70 Alguns dos chefes das famílias contribuíram para o trabalho. O governador deu à tesouraria oito quilos de ouro, 50 bacias e 530 vestes para os sacerdotes.
71 Nekateri izmed vodij očetov so dali v zaklad za delo dvajset tisoč darejkov zlata in dva tisoč dvesto funtov srebra.
71 Alguns dos chefes das famílias deram à tesouraria, para a realização do trabalho, cento e sessenta quilos de ouro e uma tonelada e trezentos e vinte quilos de prata.
72 Tega, kar je dalo ostalo ljudstvo, je bilo dvajset tisoč darejkov zlata, dva tisoč funtov srebra in sedeminšestdeset duhovniških oblačil.
72 O total dado pelo restante do povo foi de cento e sessenta quilos de ouro, uma tonelada e duzentos quilos de prata e 67 vestes para os sacerdotes.
73 Tako so duhovniki, Lévijevci, vratarji, pevci, nekateri izmed ljudstva, Netinimci in ves Izrael prebivali v svojih mestih. Ko je prišel sedmi mesec, so bili Izraelovi otroci v svojih mestih.‹
73 Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores e os servidores do templo, e também alguns do povo e os demais israelitas, estabeleceram-se em suas próprias cidades. Quando chegou o sétimo mês e os israelitas tinham se instalado em suas cidades,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.