Neemias 7

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Pripetilo se je torej, ko je bilo obzidje zgrajeno in sem postavil vrata in so bili določeni vratarji, pevci in Lévijevci,
1 Ora, depois que o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,
2 da sem dal svojemu bratu Hananíju in Hananjáju, vladarju palače, zadolžitev nad Jeruzalemom, kajti ta je bil zvest mož in bolj kot mnogi se je bal Boga.
2 pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
3 Rekel sem jima: »Naj velika vrata Jeruzalema ne bodo odprta, dokler ne bo sonce vroče. Medtem ko stojijo poleg, naj vrata zaprejo in jih zapahnejo. Določite straže izmed prebivalcev Jeruzalema, vsakogar na svojo stražo in vsakdo naj bo nasproti svoji hiši.«
3 e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.
4 Torej mesto je bilo prostrano in veliko. Toda ljudstva v njem je bilo malo in hiše niso bile zgrajene.
4 Ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
5 Moj Bog je na moje srce položil, da zberem skupaj plemiče, vladarje in ljudstvo, da bi bili lahko prešteti po rodovniku. Našel sem seznam rodovnika izmed tistih, ki so prišli najprej gor in v njem našel zapisano:
5 Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:
6 ›To so otroci province, ki je šla gor iz ujetništva, od tistih, ki so bili odvedeni, ki jih je odvedel babilonski kralj Nebukadnezar in so ponovno prišli v Jeruzalem in v Judejo, vsak v svoje mesto,
6 Este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
7 ki so prišli z Zerubabélom, Ješúom, Nehemijem, Azarjájem, Raamjájem, Nahamánijem, Mordohajem, Bilšánom, Mispéretom, Bigvájem, Nehumom in Baanájem. Število, pravim, izmed mož Izraelovega ljudstva je bilo tole:
7 os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mordecai, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
8 Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset.
8 foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
9 Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset.
9 os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
10 Aráhovih otrok šeststo dvainpetdeset.
10 os filhos de Ará, seiscentos e cinqüenta e dois;
11 Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto in osemnajst.
11 os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
12 Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset.
12 os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
13 Zatújevih otrok osemsto petinštirideset.
13 os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
14 Zakájevih otrok sedemsto šestdeset.
14 os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
15 Binújevih otrok šeststo oseminštirideset.
15 os filhos de Binuí, seiscentos e quarenta e oito;
16 Bebájevih otrok šeststo osemindvajset.
16 os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
17 Azgádovih otrok dva tisoč tristo dvaindvajset.
17 os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois;
18 Adonikámovih otrok šeststo sedeminšestdeset.
18 os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
19 Bigvájevih otrok dva tisoč sedeminšestdeset.
19 os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
20 Adínovih otrok šeststo petinpetdeset.
20 os filhos de Adim, seiscentos e cinqüenta e cinco;
21 Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset.
21 os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
22 Hašúmovih otrok tristo osemindvajset.
22 os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
23 Becájevih otrok tristo štiriindvajset.
23 os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
24 Harífovih otrok sto dvanajst.
24 os filhos de Harife, cento e doze;
25 Gibeónovih otrok petindevetdeset.
25 os filhos de Gibeão, noventa e cinco;
26 Mož iz Betlehema in Netófe sto oseminosemdeset.
26 os filhos de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
27 Mož iz Anatóta sto osemindvajset.
27 os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
28 Mož iz Bet Azmáveta dvainštirideset.
28 os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
29 Mož iz Kirját Jearíma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset.
29 os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
30 Mož iz Rame in Gebe šeststo enaindvajset.
30 os homens de Ramá e Gaba, seiscentos e vinte e um;
31 Mož iz Mihmása sto dvaindvajset.
31 os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
32 Mož iz Betela in Aja sto triindvajset.
32 os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;
33 Mož iz drugega Nebója dvainpetdeset.
33 os homens do outro Nebo, cinqüenta e dois;
34 Otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset.
34 os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
35 Harímovih otrok tristo dvajset.
35 os filhos de Harim, trezentos e vinte;
36 Jerihovih otrok tristo petinštirideset.
36 os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
37 Otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto enaindvajset.
37 os filhos de Lode, de hadide e de Ono, setecentos e vinte e um;
38 Otrok iz Senaája tri tisoč devetsto trideset.
38 os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 Duhovniki: Jedajájevih otrok iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset.
39 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
40 Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset.
40 os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois;
41 Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset.
41 os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
42 Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
42 os filhos de Harim, mil e dezessete;
43 Lévijevci: Ješúovih otrok, od Kadmiéla in Hodavjájevih otrok štiriinsedemdeset.
43 Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
44 Pevci: Asáfovih otrok sto oseminštirideset.
44 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 Vratarji: Šalúmovih otrok, Atêrjevih otrok, Talmónovih otrok, Akúbovih otrok, Hatitájevih otrok in Šobájevih otrok sto osemintrideset.
45 Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
46 Os netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 Kerósovi otroci, Siájevi otroci, Padónovi otroci,
47 os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
48 Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Salmájevi otroci,
48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 Hanánovi otroci, Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci,
49 os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 Reajájevi otroci, Recínovi otroci, Nekodájevi otroci,
50 os filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 Gazámovi otroci, Uzájevi otroci, Paséahovi otroci,
51 os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paséia,
52 Besájevi otroci, Meunimovi otroci, Nefiséjevi otroci,
52 os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
53 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hacur,
54 Baclitovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
54 os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
55 Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
55 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
56 Necíahovi otroci in Hatifájevi otroci.
56 os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa,
57 Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Peridájevi otroci,
57 os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
58 Jaalájevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
58 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci in Amónovi otroci.
59 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
60 Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov, je bilo tristo dvaindevetdeset.
60 Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
61 In ti so bili tisti, ki so tudi odšli gor iz Tel Melaha, Tel Hareše, Kerúba, Adóna in Imêrja. Toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta niti svojega semena, če so bili iz Izraela.
61 Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:
62 Delajájevih otrok, Tobijevih otrok, Nekodájevih otrok šeststo dvainštirideset.
62 os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 Izmed duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci in otroci Barzilája, ki je vzel eno izmed hčera Gileádca Barzilája za ženo in je bil imenovan po njihovem imenu.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
64 Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda ta ni bil najden. Zato so bili kakor onesnaženi, odstranjeni od duhovništva.
64 Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 § Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler tam ne vstane duhovnik z urimom in tumimom.
65 E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
66 Celotne skupnosti skupaj je bilo dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
66 Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;
67 poleg njihovih slug in njihovih dekel, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Imeli so dvesto petinštirideset pevcev in pevk.
67 afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Njihovih konj sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
68 Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
69 njihovih kamel štiristo petintrideset in šest tisoč sedemsto dvajset oslov.
69 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
70 Nekateri izmed vodij očetov so darovali k delu. Tirsata je dal v zaklad tisoč darejkov zlata, petdeset umivalnikov in petsto trideset duhovniških oblačil.
70 Ora, alguns dos cabeças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinqüenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 Nekateri izmed vodij očetov so dali v zaklad za delo dvajset tisoč darejkov zlata in dva tisoč dvesto funtov srebra.
71 E alguns dos cabeças das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.
72 Tega, kar je dalo ostalo ljudstvo, je bilo dvajset tisoč darejkov zlata, dva tisoč funtov srebra in sedeminšestdeset duhovniških oblačil.
72 O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Tako so duhovniki, Lévijevci, vratarji, pevci, nekateri izmed ljudstva, Netinimci in ves Izrael prebivali v svojih mestih. Ko je prišel sedmi mesec, so bili Izraelovi otroci v svojih mestih.‹
73 Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.