Jó 7

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mar ni določen čas za človeka na zemlji? Mar niso njegovi dnevi prav tako podobni najemnikovim dnevom?
1 “Acaso a vida na terra não é uma luta? Nossos dias são como os de um trabalhador braçal,
2 Kakor si služabnik iskreno želi sence in kakor najemnik gleda za nagrado svojega dela,
2 como o servo que anseia pela sombra, como o empregado à espera do pagamento.
3 tako sem prisiljen, da posedujem mesece ničnosti in naporne noči so mi določene.
3 Recebi de herança meses de puro vazio, fui condenado a passar noites longas em aflição.
4 Ko se uležem, rečem: ›Kdaj bom vstal in bo noč minila? Poln sem premetavanja sem ter tja do jutranjega svitanja.
4 Deitado na cama, penso: ‘Quando chegará a manhã?’, mas a noite se arrasta e reviro-me até o amanhecer.
5 Moje meso je pokrito z ličinkami in grudami prahu; moja koža je razpokana in postala je gnusna.
5 Meu corpo está coberto de vermes e crostas de feridas; minha pele se racha e vaza pus.”
6 Moji dnevi so bolj nagli kakor tkalski čolniček in preživeti so brez upanja.
6 “Meus dias correm mais depressa que a lançadeira de um tecelão e terminam sem esperança.
7 Oh, spomnite se, da je moje življenje veter. Moje oko ne bo več videlo dobrega.
7 Lembra-te, ó Deus, de que minha vida é apenas um sopro; nunca mais voltarei a ver a felicidade.
8 Oko tistega, ki me je videlo, me ne bo več videlo. Tvoje oči so na meni, mene pa ni.
8 Tu me vês agora, mas em breve não me verás; procurarás por mim, mas já não existirei.
9 § Kakor je oblak použit in izginil proč, tako kdor gre dol h grobu, ne bo več prišel gor.
9 Como uma nuvem que se dissipa e some, os que descem à sepultura
10 Ne bo se več vrnil k svojemu domu niti ga njegov kraj ne bo več poznal.
10 Deixam seu lar para sempre, e ninguém se lembrará deles novamente.
11 Zato ne bom zadrževal svojih ust; govoril bom v tesnobi svojega duha, pritoževal se bom v grenkobi svoje duše.
11 “Não posso me calar, tenho de expressar minha angústia; minha alma amargurada precisa se queixar.
12 § Mar sem morje ali kit, da ti postavljaš stražo nad menoj?
12 Acaso sou eu o mar revolto ou algum monstro marinho, para que me ponhas sob vigilância?
13 Ko rečem: ›Moja postelja me bo tolažila, moje ležišče bo lajšalo mojo pritožbo,‹
13 Penso: ‘Na cama encontrarei descanso, e o leito me aliviará o sofrimento’,
14 takrat me ti strašiš s sanjami in me prek videnj spravljaš v grozo,
14 mas tu me assustas com sonhos e me aterrorizas com visões.
15 tako da moja duša raje izbira dušenje in smrt, kakor pa moje življenje.
15 Preferiria ser estrangulado; melhor morrer que sofrer assim.
16 To se mi gabi. Ne bi hotel živeti večno. Pustite me samega, kajti moji dnevi so ničevost.
16 Odeio minha vida e não quero continuar a viver; deixa-me em paz, pois meus dias passam como um sopro.
17 Kaj je človek, da bi ga ti poveličeval? In da bi svoje srce naravnal nanj?
17 “O que é o ser humano, para que lhe dês tanta importância e penses nele com tanta atenção?
18 Da bi ga ti obiskoval vsako jutro in ga preizkušal vsak trenutek?
18 Pois o examinas todas as manhãs e o pões à prova a cada instante.
19 Kako dolgo ne boš odšel od mene niti me ne boš pustil samega, dokler ne pogoltnem svoje sline?
19 Por que não me deixas em paz? Dá-me tempo pelo menos para engolir a saliva!
20 Grešil sem. Kaj ti bom storil, oh ti, varuh ljudi? Zakaj si me postavil kakor znamenje zoper tebe, tako da sem breme samemu sebi?
20 Se eu pequei, o que te fiz, ó Vigia de toda a humanidade? Por que fizeste de mim o teu alvo? Acaso sou um fardo para ti?
21 Zakaj ne odpustiš mojega prestopka in ne odvzameš moje krivičnosti? Kajti sedaj bom spal v prahu in iskal me boš zjutraj, toda mene ne bo.«
21 Por que não perdoas meu pecado e removes minha culpa? Pois em breve me deitarei no pó e morrerei; quando procurares por mim, já não existirei”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.