Jó 12

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Job je odgovoril in rekel:
1 Então Jó respondeu:
2 »Brez dvoma ste vi samo ljudje in modrost bo umrla z vami.
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 Toda jaz imam razumevanje prav tako kakor vi. Nisem slabši od vas. Da, kdo ne pozna takšnih stvari, kakor so te?
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 Jaz sem kakor nekdo, zasmehovan od svojega bližnjega, ki kliče k Bogu in ta mu odgovarja. Pravičen človek je zasmehovan do norčevanja.
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 § Kdor je pripravljen, da zdrsne s svojimi stopali, je kakor svetilka, prezirana v mislih tistega, ki je ohol.
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 Šotori roparjev uspevajo in tisti, ki izzivajo Boga, so varni; v katerih roko Bog obilno prinaša.
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 Toda vprašaj sedaj živali in te bodo poučile in perjad neba in ti bodo povedale.
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 Ali govori zemlji in te bo poučila in morske ribe ti bodo oznanile.
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 Kdo v vsem tem ne spoznava, da je to naredila Gospodova roka?
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 V čigar roki je duša vsake žive stvari in dih vsega človeštva.
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 Mar uho ne preizkuša besed? In usta ne okusijo njegove hrane?
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 S starcem je modrost, in v dolžini dni razumnost.
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 Z njim je modrost in moč, on ima nasvet in razumevanje.
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Glej, on poruši in to ne more biti ponovno zgrajeno. On zapre človeka in ne more biti odpiranja.
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Glej, on zadržuje vode in se posušijo. On jih prav tako pošilja ven in razrijejo zemljo.
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 Z njim je moč in modrost; prevarani in slepar sta njegova.
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 Svetovalce odvede oplenjene in sodnike dela bedake.
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 Kraljem razvezuje vez in njihova ledja opasuje s pasom.
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 § Prince odvede oplenjene in podira močne.
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 Odstranja govor zanesljivih in odvzema razumnost ostarelih.
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 Na prince izliva zaničevanje in slabi moč močnih.
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 Odkriva globoke stvari teme in na svetlobo prinaša smrtno senco.
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 Povečuje narode in jih uničuje. Razširja narode in jih ponovno vodi v suženjstvo.
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 Odvzema srce vodjem ljudstva zemlje in jim povzroča, da tavajo v divjini, kjer ni poti.
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 Tipajo v temi brez svetlobe in on jim povzroča, da se opotekajo kakor pijan človek.
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.