Jó 12

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Job je odgovoril in rekel:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 »Brez dvoma ste vi samo ljudje in modrost bo umrla z vami.
2 Não há dúvida que vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco.
3 Toda jaz imam razumevanje prav tako kakor vi. Nisem slabši od vas. Da, kdo ne pozna takšnih stvari, kakor so te?
3 Mas eu tenho entendimento tanto quanto vós; não sou inferior a vós; sim, e quem não sabe tais coisas como estas?
4 Jaz sem kakor nekdo, zasmehovan od svojega bližnjega, ki kliče k Bogu in ta mu odgovarja. Pravičen človek je zasmehovan do norčevanja.
4 Eu sou como aquele que é zombado por seu vizinho, que invoca a Deus, e ele lhe responde; o homem justo e reto é motivo de riso e escárnio.
5 § Kdor je pripravljen, da zdrsne s svojimi stopali, je kakor svetilka, prezirana v mislih tistega, ki je ohol.
5 Aquele que está pronto a escorregar com os seus pés é como uma lâmpada desprezada no pensamento daquele que está seguro.
6 Šotori roparjev uspevajo in tisti, ki izzivajo Boga, so varni; v katerih roko Bog obilno prinaša.
6 Os tabernáculos dos ladrões prosperam, e aqueles que provocam a Deus estão seguros; em cujas mãos Deus dá abundantemente.
7 Toda vprašaj sedaj živali in te bodo poučile in perjad neba in ti bodo povedale.
7 Mas pergunta agora aos animais, e eles te ensinarão; e as aves do céu te dirão;
8 Ali govori zemlji in te bo poučila in morske ribe ti bodo oznanile.
8 ou fala à terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar te declararão.
9 Kdo v vsem tem ne spoznava, da je to naredila Gospodova roka?
9 Quem não sabe de todas estas coisas, que a mão do SENHOR forjou isto?
10 V čigar roki je duša vsake žive stvari in dih vsega človeštva.
10 Em cuja mão está a alma de toda coisa vivente, e o fôlego de toda a humanidade.
11 Mar uho ne preizkuša besed? In usta ne okusijo njegove hrane?
11 Acaso o ouvido não testa as palavras? E a boca não prova o seu alimento?
12 S starcem je modrost, in v dolžini dni razumnost.
12 Com o ancião está a sabedoria, e no comprimento dos dias está o entendimento.
13 Z njim je modrost in moč, on ima nasvet in razumevanje.
13 Com ele está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Glej, on poruši in to ne more biti ponovno zgrajeno. On zapre človeka in ne more biti odpiranja.
14 Eis que ele derruba, e não pode ser construído novamente; ele prende um homem e não há como soltá-lo.
15 Glej, on zadržuje vode in se posušijo. On jih prav tako pošilja ven in razrijejo zemljo.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; ele também as solta, e elas transtornam a terra.
16 Z njim je moč in modrost; prevarani in slepar sta njegova.
16 Com ele está a força e a sabedoria; o enganado e o enganador são dele.
17 Svetovalce odvede oplenjene in sodnike dela bedake.
17 Ele leva os conselheiros ao despojo, e faz dos juízes tolos.
18 Kraljem razvezuje vez in njihova ledja opasuje s pasom.
18 Ele solta o laço dos reis, e cinge seus lombos com um cinto.
19 § Prince odvede oplenjene in podira močne.
19 Ele leva os príncipes ao despojo, e derruba o poderoso.
20 Odstranja govor zanesljivih in odvzema razumnost ostarelih.
20 Ele remove o discurso do fiel, e leva embora o entendimento do idoso.
21 Na prince izliva zaničevanje in slabi moč močnih.
21 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e enfraquece a força do poderoso.
22 Odkriva globoke stvari teme in na svetlobo prinaša smrtno senco.
22 Ele descobre coisas profundas das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 Povečuje narode in jih uničuje. Razširja narode in jih ponovno vodi v suženjstvo.
23 Ele aumenta as nações e as destrói; ele amplia as nações e as endireita novamente.
24 Odvzema srce vodjem ljudstva zemlje in jim povzroča, da tavajo v divjini, kjer ni poti.
24 Ele toma o coração do chefe do povo da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há caminho.
25 Tipajo v temi brez svetlobe in on jim povzroča, da se opotekajo kakor pijan človek.
25 Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.