Jó 10

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Moji duši se gnusi moje življenje. Svojo pritožbo bom pustil nad seboj; govoril bom v grenkobi svoje duše.
1 “Estou cansado de viver. Darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
2 Bogu bom rekel: ›Ne obsodi me. Razloži mi, zakaj se pričkaš z menoj.‹
2 Pedirei a Deus: ‘Não me condenes!’ Faze-me saber o que tens contra mim.
3 Mar ti je dobro, da bi zatiral, da bi preziral delo svojih rok in bi sijal nad nasvetom zlobnega?
3 Será que tens prazer em me oprimir, em rejeitar a obra das tuas mãos e em favorecer o conselho dos ímpios?
4 Imaš mesene oči? Mar vidiš, kakor vidi človek?
4 Por acaso, tens olhos de gente? Ou vês tu como vê uma pessoa?
5 So tvoji dnevi kakor dnevi človeka? So tvoja leta kakor človeški dnevi,
5 São os teus dias como os dias de um mortal? Ou são os teus anos como os anos de um ser humano,
6 da poizveduješ za mojo krivičnostjo in preiskuješ za mojim grehom?
6 para te informares da minha iniquidade e indagares o meu pecado?
7 Ti veš, da nisem zloben in nikogar ni, ki lahko osvobodi iz tvoje roke.
7 Bem sabes que eu não sou culpado; todavia, não há ninguém que possa me livrar da tua mão.”
8 Tvoje roke so me naredile in me oblikovale skupaj na vsaki strani, vendar si me uničil.
8 “As tuas mãos me plasmaram e me fizeram, porém, agora, queres destruir-me.
9 Spomni se, rotim te, da si me naredil kakor ilo, ti pa me hočeš ponovno privesti v prah?
9 Lembra-te de que me formaste como em barro. E, agora, queres reduzir-me a pó?
10 Mar me nisi iztočil kakor mleko in me strdil kakor sir?
10 Por acaso, não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 Oblekel si me s kožo in mesom in me obdal s kostmi in kitami.
11 De pele e carne me vestiste e de ossos e tendões me teceste.
12 Zagotovil si mi življenje in naklonjenost in tvoje obiskovanje je ohranilo mojega duha.
12 Tu me deste vida e bondade, e o teu cuidado guardou o meu espírito.
13 Te stvari si skril v svojem srcu, vem, da je to s teboj.
13 Mas ocultaste estas coisas no teu coração; e agora sei que este era o teu plano.
14 Če grešim, potem me zaznamuješ in me ne boš oprostil pred mojo krivičnostjo.
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me perdoarás.
15 Če bi bil zloben, gorje meni. Če bi bil pravičen kljub temu ne bi dvignil svoje glave. Poln zmedenosti sem, zato poglej mojo stisko,
15 Se for iníquo, ai de mim! E, se for justo, não ouso levantar a cabeça, pois estou envergonhado e olho para a minha miséria.
16 § kajti ta narašča. Loviš me kakor krut lev in se ponovno kažeš čudovitega nad menoj.
16 Porque, se levanto a cabeça, tu me caças como um leão feroz e de novo revelas o teu poder maravilhoso contra mim.
17 Zoper mene obnavljaš svoje pričevanje in nad menoj povečuješ svoje ogorčenje. Spremembe in vojna so zoper mene.
17 Renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; males e lutas se sucedem contra mim.”
18 Zakaj si me potem privedel ven iz maternice? Oh, da bi izročil duha in me nobeno oko ne bi videlo!
18 “Por que me tiraste do ventre de minha mãe? Eu deveria ter morrido antes que um olho me visse!
19 Bil bi kakor, če me ne bi bilo, od maternice bi bil odnesen v grob.
19 Teria sido como alguém que nunca existiu e já do ventre teria sido levado à sepultura.
20 Mar ni mojih dni malo? Odnehaj torej in me pusti samega, da se malo potolažim,
20 Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me em paz, para que por um pouco eu tome alento,
21 preden grem, od koder se ne bom vrnil, celó v deželo teme in smrtne sence,
21 antes que eu vá para o lugar do qual não voltarei, para a terra das trevas e da sombra da morte,
22 deželo teme kakor tema sama in smrtne sence, brez kakršnegakoli reda in kjer je svetloba kakor tema.«
22 terra de escuridão, de trevas profundas, terra da sombra da morte e do caos, onde a própria luz é como a escuridão.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.