Gênesis 5

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 To je knjiga Adamovih rodov. Na dan, ko je Bog ustvaril človeka, ga je naredil po Božji podobnosti.
1 Este é o relato dos descendentes de Adão. Quando Deus criou os seres humanos, formou-os semelhantes a ele.
2 Moškega in žensko ju je ustvaril in ju blagoslovil in njuno ime imenoval Adam, na dan, ko sta bila ustvarjena.
2 Criou-os homem e mulher; quando foram criados, Deus os abençoou e os chamou de “humanidade”.
3 Adam je živel sto trideset let in zaplodil sina po svoji lastni podobnosti, po svoji podobi in imenoval ga je Set.
3 Aos 130 anos, Adão teve um filho chamado Sete, que era semelhante a ele, à sua imagem.
4 Adamovih dni, potem ko je zaplodil Seta, je bilo osemsto let, in zaplodil je sinove in hčere.
4 Depois do nascimento de Sete, Adão viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
5 Vseh dni, ko je Adam živel, je bilo devetsto trideset let, in je umrl.
5 Adão viveu 930 anos e morreu.
6 Set je živel sto pet let ter zaplodil Enóša.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 Potem ko je Set zaplodil Enóša, je živel osemsto sedem let ter zaplodil sinove in hčere,
7 Depois do nascimento de Enos, Sete viveu mais 807 anos e teve outros filhos e filhas.
8 in vseh Setovih dni je bilo devetsto dvanajst let, in je umrl.
8 Sete viveu 912 anos e morreu.
9 Enóš je živel devetdeset let in zaplodil Kenána,
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 in potem, ko je Enóš zaplodil Kenána, je živel osemsto petnajst let ter zaplodil sinove in hčere.
10 Depois do nascimento de Cainã, Enos viveu mais 815 anos e teve outros filhos e filhas.
11 Vseh Enóševih dni je bilo devetsto pet let, in je umrl.
11 Enos viveu 905 anos e morreu.
12 Kenán je živel sedemdeset let ter zaplodil Mahalaléla.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 Potem ko je Kenán zaplodil Mahalaléla, je živel osemsto štirideset let ter zaplodil sinove in hčere.
13 Depois do nascimento de Maalaleel, Cainã viveu mais 840 anos e teve outros filhos e filhas.
14 Vseh Kenánovih dni je bilo devetsto deset let, in je umrl.
14 Cainã viveu 910 anos e morreu.
15 Mahalalél je živel petinšestdeset let ter zaplodil Jereda.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 Potem ko je Mahalalél zaplodil Jereda, je živel osemsto trideset let ter zaplodil sinove in hčere.
16 Depois do nascimento de Jarede, Maalaleel viveu mais 830 anos e teve outros filhos e filhas.
17 Vseh Mahalalélovih dni je bilo osemsto petindevetdeset let, in je umrl.
17 Maalaleel viveu 895 anos e morreu.
18 Jered je živel sto dvainšestdeset let ter zaplodil Henoha.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 Potem ko je Jered zaplodil Henoha, je živel osemsto let ter zaplodil sinove in hčere.
19 Depois do nascimento de Enoque, Jarede viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
20 Vseh Jeredovih dni je bilo devetsto dvainšestdeset let, in je umrl.
20 Jarede viveu 962 anos e morreu.
21 Henoh je živel petinšestdeset let ter zaplodil Matuzalema.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 Potem ko je Henoh zaplodil Matuzalema, je tristo let hodil z Bogom ter zaplodil sinove in hčere.
22 Depois do nascimento de Matusalém, Enoque viveu em comunhão com Deus por mais 300 anos e teve outros filhos e filhas.
23 Vseh Henohovih dni je bilo tristo petinšestdeset let.
23 Enoque viveu 365 anos,
24 Henoh je hodil z Bogom in ni ga bilo, kajti Bog ga je vzel.
24 andando em comunhão com Deus até que, um dia, desapareceu, porque Deus o levou para junto de si.
25 Matuzalem je živel sto sedeminosemdeset let in zaplodil Lameha.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 Potem ko je Matuzalem zaplodil Lameha, je živel sedemsto dvainosemdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
26 Depois do nascimento de Lameque, Matusalém viveu mais 782 anos e teve outros filhos e filhas.
27 Vseh Matuzalemovih dni je bilo devetsto devetinšestdeset let, in je umrl.
27 Matusalém viveu 969 anos e morreu.
28 Lameh je živel sto dvainosemdeset let ter zaplodil sina.
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 Njegovo ime je imenoval Noe, rekoč: »Ta isti nas bo tolažil, glede našega dela in garanja naših rok, zaradi tal, ki jih je Gospod preklel.«
29 Chamou-o de Noé, pois disse: “Que ele nos traga alívio de nossas tarefas e do trabalho doloroso de cultivar esta terra que o S enhor amaldiçoou”.
30 Potem ko je Lameh zaplodil Noeta, je živel petsto petindevetdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
30 Depois do nascimento de Noé, Lameque viveu mais 595 anos e teve outros filhos e filhas.
31 Vseh Lamehovih dni je bilo sedemsto sedeminsedemdeset let, in je umrl.
31 Lameque viveu 777 anos e morreu.
32 Noe je bil star petsto let in Noe je zaplodil Sema, Hama ter Jafeta.
32 Depois que completou 500 anos, Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.