Salmos 94
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bog mogočni maščevanja, o Gospod, Bog mogočni maščevanja, prikaži se!
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Dvigni se, o zemlje sodnik, daj povračilo prevzetnim!
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Doklej bodo brezbožni, o Gospod, doklej bodo veselja poskakovali brezbožni?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 Ustijo se in govore predrzno, ponašajo se vsi, ki delajo krivico.
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Tvoje ljudstvo, Gospod, teptajo v prah in tlačijo tvojo dediščino.
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Moré vdovo in tujca in ubijajo sirote,
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 govoreč: Ne vidi Gospod in ne pazi Bog Jakobov.
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Doumejte vendar, nespametni med ljudstvom, in neumneži, kdaj bodete razumni?
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Ali on, ki je vsadil uho, bi ne slišal? ali on, ki je naredil oko, bi ne videl?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Ali on, ki pokori narode, bi ne grajal, on, ki uči ljudi modrosti?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Gospod pozna misli človeške, da so zgolj ničemurnost.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Blagor možu, ki ga pokoriš, Gospod, in ga učiš iz zakona svojega,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 da mu pripraviš pokoj od dni nesreče, dokler se ne izkoplje brezbožniku jama.
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Kajti Gospod ne zavrže ljudstva svojega in dediščine svoje ne zapusti.
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Temuč k pravičnosti se mora vrniti sodba, in za njo pojdejo vsi, ki so pravega srca.
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Kdo bi vstal zame zoper hudodelnike? kdo bi se postavil zame zoper one, ki delajo krivico?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Ko bi mi ne bil Gospod pomoč, malo da ne bi prebivala v kraju molčanja duša moja.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 Ko pravim: Omahuje noga moja, milost tvoja, o Gospod, me podpira.
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 Kadar mi je premnogo skrbi na srcu, tolažbe tvoje razveseljujejo dušo mojo.
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Ali bi bil s teboj združen prestol pogube, ki snuje hudobnost pod pretvezo postave?
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 Četoma se zbirajo proti pravičnega duši in obsojajo kri nedolžno.
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 A Gospod mi je grad visoki in Bog moj skala pribežališča mojega.
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 On obrača proti njim njih krivico in po njih hudobnosti jih pokonča; pokonča jih Gospod, naš Bog.
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.