Salmos 72
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 {Psalm Salomonov.} Bog, sodbe svoje daj kralju in pravičnost svojo sinu kraljevemu.
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Sodi naj ljudstvo tvoje pravično in uboge tvoje po pravici.
2 Julgue ele com justiça o teu povo e os teus aflitos, com equidade.
3 Mir naj ljudstvu gore rodé in griči, po pravičnosti.
3 Os montes trarão paz ao povo, também as colinas a trarão, com justiça.
4 On oskrbi pravico ubožcem ljudstva, pomoč sinom siromakov, stiskalca pa zdrobi.
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague ao opressor.
5 Bali se te bodo, dokler bo svetilo solnce in dokler trajal mesec, od roda do roda.
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Pride kakor vlaga na pokošen travnik, kakor deževje, ki namaka zemljo.
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Pravični bode v cvetu ob času njegovem, in mirú bo obilost, dokler ne izgine luna.
7 Floresça em seus dias o justo, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 In gospodoval bo od morja do morja in od velereke do mej zemlje.
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até aos confins da terra.
9 Pred njim se bodo klanjali prebivalci puščave, in sovražniki njegovi bodo lizali prah.
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Kralji tarsiški in kralji z otokov mu bodo nosili dari, kralji iz Sabe in Sebe mu prineso davek.
10 Paguem-lhe tributos os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 In molili ga bodo vsi kralji, vsi narodi mu bodo služili.
11 E todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Kajti rešil bo siromaka, ki vpije na pomoč, in ubožca, ki mu ni pomočnika.
12 Porque ele acode ao necessitado que clama e também ao aflito e ao desvalido.
13 Usmili se slabotnega in potrebnega ter duše potrebnih bo rešil.
13 Ele tem piedade do fraco e do necessitado e salva a alma aos indigentes.
14 Zatiranja in silovitosti oprosti njih dušo, ker draga je njih kri v očeh njegovih.
14 Redime a sua alma da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 In živel bo ubožec, in kralj mu bo dajal zlata sabejskega, in on bo prosil zanj neprestano, ves dan ga blagoslavljal.
15 Viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração, e o bendirão todos os dias.
16 Preobilo bode žita v deželi, do vrhov gorá, šumel bo kakor Libanon sad njegov; in ljudstva bo zacvetlo po mestih kakor trave zemeljske.
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até aos cimos dos montes; seja a sua messe como o Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Ime njegovo bode vekomaj; dokler bo trajalo solnce, bo poganjalo ime njegovo, in blagoslavljali se bodo v njem in ga blagrovali vsi narodi. —
17 Subsista para sempre o seu nome e prospere enquanto resplandecer o sol; nele sejam abençoados todos os homens, e as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Slava Gospodu, Bogu, Bogu Izraelovemu, ki sam dela čuda.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele opera prodígios.
19 In slava bodi slavnemu imenu njegovemu vekomaj, in slave njegove naj se napolni vsa zemlja! Amen in Amen!
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Konec molitev Davida, sina Jesejevega. Knjiga tretja.
20 Findam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.