Salmos 69
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 {Načelniku godbe; kakor ‚Lilije‘. Psalm Davidov.} Reši me, o Bog, ker vode so mi prišle že do duše.
1 Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço.
2 Pogrezam se v blato pregloboko, kjer ni tal pod nogo, zašel sem v globočino vodá, roj valov pritiska name.
2 Nas profundezas lamacentas eu me afundo, não tenho onde firmar os pés. Entrei em águas profundas; as correntezas me arrastam.
3 S kričanjem sem se utrudil, vnelo se je grlo moje, oči moje pešajo, ko čakam svojega Boga.
3 Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa. Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus.
4 Več jih je, nego glave moje las, ki me črté brez vzroka, močni so, ki me hočejo uničiti, sovražniki mi po krivici; česar nisem vzel, me silijo vrniti.
4 Os que sem razão me odeiam são mais do que os fios de cabelo da minha cabeça; muitos são os que me prejudicam sem motivo, muitos, os que procuram destruir-me. Sou forçado a devolver o que não roubei.
5 O Bog, ti poznaš nespamet mojo in prestopki moji ti niso skriti.
5 Tu bem sabes como fui insensato, ó Deus; a minha culpa não te é encoberta.
6 Ne bodi jih spričo mene sram, ki tebe čakajo, o Gospod, Gospod nad vojskami; rdečica naj ne oblije zaradi mene njih, ki iščejo tebe, Bog Izraelov.
6 Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!
7 Zakaj zavoljo tebe prenašam zasmehovanje, sramota je pokrila obličje moje.
7 Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre-me o rosto.
8 Tujec sem postal bratom svojim in neznanec matere svoje sinovom.
8 Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe;
9 Kajti gorečnost za hišo tvojo me je razjedla, in zasmehovanje njih, ki tebe zasmehujejo, je zadelo mene.
9 pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Ko sem jokal in s postom pokoril dušo svojo, bilo mi je le v zasmehovanje.
10 Até quando choro e jejuo, tenho que suportar zombaria;
11 Ko sem se oblačil v raševino, tedaj sem jim bil v pregovor.
11 quando ponho vestes de lamento, sou motivo de piada.
12 O meni govoričijo, kateri posedajo pri vratih, za pesem pa sem njim, ki pijejo opojno pijačo.
12 Os que se ajuntam na praça falam de mim, e sou a canção dos bêbados.
13 Jaz pa – prošnja moja je do tebe, Gospod, ob času milosti. O Bog, po obilosti milosti svoje me usliši, po zveličalni resnici svoji.
13 Mas eu, Senhor, no tempo oportuno, elevo a ti minha oração; responde-me, por teu grande amor, ó Deus, com a tua salvação infalível!
14 Potegni me iz blata, da se ne pogreznem, otet naj bodem sovražilcev svojih in iz globočin vodá.
14 Tira-me do atoleiro, não me deixes afundar; liberta-me dos que me odeiam e das águas profundas.
15 Valovje vodá naj me ne potopi in globočina naj me ne pogoltne, in jama naj ne zapre žrela svojega nad mano.
15 Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!
16 Odgovóri mi, Gospod, ker dobra je milost tvoja, po obilosti usmiljenja svojega ozri se v me.
16 Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim.
17 In ne skrivaj obličja svojega svojemu hlapcu, ker v stiski sem, hitro mi odgovóri!
17 Não escondas do teu servo a tua face; responde-me depressa, pois estou em perigo.
18 Približaj se duši moji, reši jo, zavoljo sovražnikov mojih me odkupi!
18 Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Ti poznaš zasramovanje moje in mojo sramoto ter nečast mojo, pred teboj so vsi sovražniki moji.
19 Tu bem sabes como sofro zombaria, humilhação e vergonha; conheces todos os meus adversários.
20 Sramotenje je potrlo srce moje in hudo sem bolan; in čakal sem, da bi me kdo miloval, pa ni bilo nikogar, čakal sem tolažiteljev, pa jih nisem dobil.
20 A zombaria partiu-me o coração; estou em desespero! Supliquei por socorro, nada recebi, por consoladores, e a ninguém encontrei.
21 Dá, za jed so mi dali žolča in v žeji moji so mi dali piti octa.
21 Puseram fel na minha comida e para matar-me a sede deram-me vinagre.
22 Njih miza bodi pred njimi za zanko in brezskrbno njih življenje za zadrgo.
22 Que a mesa deles se lhes transforme em laço; torne-se retribuição e armadilha.
23 Otemné naj njih oči, da ne vidijo, in daj, da ledja njih omahujejo neprestano.
23 Escureçam-se os seus olhos para que não consigam ver; faze-lhes tremer o corpo sem parar.
24 Izlij nanje jezo svojo in srd tvoj naj jih dohiti.
24 Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance.
25 Pusto bodi njih bivališče, v šatorih njih ne bodi prebivalca.
25 Fique deserto o lugar deles; não haja ninguém que habite nas suas tendas.
26 Kajti preganjajo njega, ki si ga ti udaril, in spletajo pripovedke o bolečini prebodencev tvojih.
26 Pois perseguem aqueles que tu feres e comentam a dor daqueles a quem castigas.
27 Pridevaj krivico njih krivici, in ne dosežejo naj pravičnosti tvoje.
27 Acrescenta-lhes pecado sobre pecado; não os deixes alcançar a tua justiça.
28 Izbrišejo naj se iz življenja knjige, in s pravičnimi naj se ne zapišejo.
28 Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
29 Jaz pa sem ubožen in v bolečini; rešitev tvoja, o Bog, postavi me na varno.
29 Grande é a minha aflição e a minha dor! Proteja-me, ó Deus, a tua salvação!
30 Hvalil bom ime Božje s pesmijo in poveličeval ga z zahvaljevanjem.
30 Louvarei o nome de Deus com cânticos e proclamarei sua grandeza com ações de graças;
31 To bode všeč Gospodu bolj nego vol, junec z rogovi in z razdeljenimi parklji.
31 isso agradará o Senhor mais do que bois, mais do que touros com seus chifres e cascos.
32 Ko bodo to videli krotki, se bodo veselili; naj oživi srce vaše, ki iščete Boga!
32 Os necessitados o verão e se alegrarão; a vocês que buscam a Deus, vida ao seu coração!
33 Zakaj Gospod se ozira na potrebne in jetnikov svojih ne zameta.
33 O Senhor ouve o pobre e não despreza o seu povo aprisionado.
34 Hvalijo naj ga nebesa in zemlja, morja in karkoli lazi po njih.
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move,
35 Zakaj Bog dá rešitev Sionu in sezida mesta Judova, da bodo stanovali tam in podedovali deželo.
35 pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então o povo ali viverá e tomará posse da terra;
36 In zarodi hlapcev njegovih jo bodo posedli, in kateri ljubijo ime njegovo, v njej prebivali.
36 a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o seu nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.