Salmos 69
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 {Načelniku godbe; kakor ‚Lilije‘. Psalm Davidov.} Reši me, o Bog, ker vode so mi prišle že do duše.
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas me sobem até o pescoço.
2 Pogrezam se v blato pregloboko, kjer ni tal pod nogo, zašel sem v globočino vodá, roj valov pritiska name.
2 Atolei-me em profundo lamaçal, onde não se pode firmar o pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me submerge.
3 S kričanjem sem se utrudil, vnelo se je grlo moje, oči moje pešajo, ko čakam svojega Boga.
3 Estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de esperar por meu Deus.
4 Več jih je, nego glave moje las, ki me črté brez vzroka, močni so, ki me hočejo uničiti, sovražniki mi po krivici; česar nisem vzel, me silijo vrniti.
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; poderosos são aqueles que procuram destruir-me, que me atacam com mentiras; por isso tenho de restituir o que não extorqui.
5 O Bog, ti poznaš nespamet mojo in prestopki moji ti niso skriti.
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultícia, e as minhas culpas não são ocultas.
6 Ne bodi jih spričo mene sram, ki tebe čakajo, o Gospod, Gospod nad vojskami; rdečica naj ne oblije zaradi mene njih, ki iščejo tebe, Bog Izraelov.
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor Deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Zakaj zavoljo tebe prenašam zasmehovanje, sramota je pokrila obličje moje.
7 Porque por amor de ti tenho suportado afrontas; a confusão me cobriu o rosto.
8 Tujec sem postal bratom svojim in neznanec matere svoje sinovom.
8 Tornei-me como um estranho para os meus irmãos, e um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 Kajti gorečnost za hišo tvojo me je razjedla, in zasmehovanje njih, ki tebe zasmehujejo, je zadelo mene.
9 Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
10 Ko sem jokal in s postom pokoril dušo svojo, bilo mi je le v zasmehovanje.
10 Quando chorei e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
11 Ko sem se oblačil v raševino, tedaj sem jim bil v pregovor.
11 Quando me vesti de cilício, fiz-me para eles um provérbio.
12 O meni govoričijo, kateri posedajo pri vratih, za pesem pa sem njim, ki pijejo opojno pijačo.
12 Aqueles que se sentem à porta falam de mim; e sou objeto das cantigas dos bêbedos.
13 Jaz pa – prošnja moja je do tebe, Gospod, ob času milosti. O Bog, po obilosti milosti svoje me usliši, po zveličalni resnici svoji.
13 Eu, porém, faço a minha oração a ti, ó Senhor, em tempo aceitável; ouve-me, ó Deus, segundo a grandeza da tua benignidade, segundo a fidelidade da tua salvação.
14 Potegni me iz blata, da se ne pogreznem, otet naj bodem sovražilcev svojih in iz globočin vodá.
14 Tira-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu salvo dos meus inimigos, e das profundezas das águas.
15 Valovje vodá naj me ne potopi in globočina naj me ne pogoltne, in jama naj ne zapre žrela svojega nad mano.
15 Não me submerja a corrente das águas e não me trague o abismo, nem cerre a cova a sua boca sobre mim.
16 Odgovóri mi, Gospod, ker dobra je milost tvoja, po obilosti usmiljenja svojega ozri se v me.
16 Ouve-me, Senhor, pois grande é a tua benignidade; volta-te para mim segundo a tua muitíssima compaixão.
17 In ne skrivaj obličja svojega svojemu hlapcu, ker v stiski sem, hitro mi odgovóri!
17 Não escondas o teu rosto do teu servo; ouve-me depressa, pois estou angustiado.
18 Približaj se duši moji, reši jo, zavoljo sovražnikov mojih me odkupi!
18 Aproxima-te da minha alma, e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Ti poznaš zasramovanje moje in mojo sramoto ter nečast mojo, pred teboj so vsi sovražniki moji.
19 Tu conheces o meu opróbrio, a minha vergonha, e a minha ignomínia; diante de ti estão todos os meus adversários.
20 Sramotenje je potrlo srce moje in hudo sem bolan; in čakal sem, da bi me kdo miloval, pa ni bilo nikogar, čakal sem tolažiteljev, pa jih nisem dobil.
20 Afrontas quebrantaram-me o coração, e estou debilitado. Esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.
21 Dá, za jed so mi dali žolča in v žeji moji so mi dali piti octa.
21 Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Njih miza bodi pred njimi za zanko in brezskrbno njih življenje za zadrgo.
22 Torne-se a sua mesa diante deles em laço, e sejam-lhes as suas ofertas pacíficas uma armadilha.
23 Otemné naj njih oči, da ne vidijo, in daj, da ledja njih omahujejo neprestano.
23 Obscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.
24 Izlij nanje jezo svojo in srd tvoj naj jih dohiti.
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e apanhe-os o ardor da tua ira.
25 Pusto bodi njih bivališče, v šatorih njih ne bodi prebivalca.
25 Fique desolada a sua habitação, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 Kajti preganjajo njega, ki si ga ti udaril, in spletajo pripovedke o bolečini prebodencev tvojih.
26 Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste.
27 Pridevaj krivico njih krivici, in ne dosežejo naj pravičnosti tvoje.
27 Acrescenta iniqüidade à iniqüidade deles, e não encontrem eles absolvição na tua justiça.
28 Izbrišejo naj se iz življenja knjige, in s pravičnimi naj se ne zapišejo.
28 Sejam riscados do livro da vida, e não sejam inscritos com os justos.
29 Jaz pa sem ubožen in v bolečini; rešitev tvoja, o Bog, postavi me na varno.
29 Eu, porém, estou aflito e triste; a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto retiro.
30 Hvalil bom ime Božje s pesmijo in poveličeval ga z zahvaljevanjem.
30 Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças.
31 To bode všeč Gospodu bolj nego vol, junec z rogovi in z razdeljenimi parklji.
31 Isto será mais agradável ao Senhor do que um boi, ou um novilho que tem pontas e unhas.
32 Ko bodo to videli krotki, se bodo veselili; naj oživi srce vaše, ki iščete Boga!
32 Vejam isto os mansos, e se alegrem; vós que buscais a Deus reviva o vosso coração.
33 Zakaj Gospod se ozira na potrebne in jetnikov svojih ne zameta.
33 Porque o Senhor ouve os necessitados, e não despreza os seus, embora sejam prisioneiros.
34 Hvalijo naj ga nebesa in zemlja, morja in karkoli lazi po njih.
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 Zakaj Bog dá rešitev Sionu in sezida mesta Judova, da bodo stanovali tam in podedovali deželo.
35 Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão os seus servos e a possuirão.
36 In zarodi hlapcev njegovih jo bodo posedli, in kateri ljubijo ime njegovo, v njej prebivali.
36 E herdá-la-á a descendência de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.