Salmos 60
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC
VC Versão Católica
1 {Načelniku godbe; kakor ‚Lilija pričevanja‘. Zlata pesem Davidova, v poučevanje, ko se je boril s Sirci iz Mezopotamije in s Sirci Zobejskimi in se je Joab vrnil in pobil Edomcev v Solni dolini dvanajst tisoč.} O Bog, zavrgel si nas, razkropil nas, srdit si bil, a zopet nas ustanovi!
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como o lírio. Poema didático de Davi, quando guerreou contra os sírios da Mesopotâmia e os sírios de Soba e quando Joab, voltando, derrotou doze mil edomitas no vale do Sal. Ó Deus, vós nos rejeitastes, rompestes nossas fileiras, estais irado; restabelecei-nos.
2 Zmajal si deželo, raztrgal jo, zaceli razpoke njene, ker omahuje!
2 Fizestes nossa terra tremer e a fendestes; reparai suas brechas, pois ela vacila.
3 Storil si, da je ljudstvo tvoje čutilo trdost, dal si nam piti vina omotnega.
3 Impusestes duras provas ao vosso povo, fizestes-nos sorver um vinho atordoante.
4 Dal si njim, ki se tebe bojé, zastavo, da naj se povzdigne zaradi resnice. (Sela.)
4 Mas aos que vos temem destes um estandarte, a fim de que das flechas escapassem.
5 Da bodo oteti ljubljenci tvoji, stóri rešenje z desnico svojo in usliši nas!
5 Para que vossos amigos fiquem livres, ajudai-nos com vossa destra, ouvi-nos.
6 Bog je govoril v svetosti svoji: Radoval se bom, razdelim Sihem in dolino Sukotsko premerim.
6 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, repartindo Siquém; medirei com o cordel o vale de Sucot.
7 Moj je Gilead in moj Manase in Efraim glave moje bramba, Juda moje žezlo,
7 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim é o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
8 Moab umivalnica moja, na Edoma vržem obuvalo svoje, nad mano, o Filisteja, ukaj!
8 Moab é a bacia em que me lavo. Sobre Edom atirarei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
9 Kdo me popelje v mesto utrjeno, kdo me pripelje noter do Edomeje?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
10 Ali ne ti, o Bog, ki si nas bil zavrgel, in nisi hodil, Bog, z našimi vojskami?
10 Quem, senão vós, ó Deus, que nos repelistes e já não saís à frente de nossas forças?
11 Daj nam pomoč zoper sovražnika, ker ničeva je pomoč človeška.
11 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
12 V Bogu delajmo junaške čine, in on bo poteptal zatiralce naše.
12 Com o auxílio de Deus faremos proezas, ele abaterá nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.