Salmos 22
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 {Načelniku godbe; kakor ‚Košuta jutranje zarje‘. Psalm Davidov.} Bog moj, Bog moj, zakaj si me zapustil? Daleč si od rešitve moje, od stoka mojega besed.
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? por que estás afastado de me auxiliar, e das palavras do meu bramido?
2 O Bog moj, kličem po dnevi, a ne odgovarjaš, tudi po noči, in ni mi pokoja.
2 Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego.
3 Ti si vendar svet, ki stoluješ nad slavospevi Izraela.
3 Contudo tu és santo, entronizado sobre os louvores de Israel.
4 V tebe so upali očetje naši, upali so, in osvobodil si jih.
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 K tebi so vpili, in oteti so bili, v tebe so upali, in niso bili osramočeni.
5 A ti clamaram, e foram salvos; em ti confiaram, e não foram confundidos.
6 Jaz pa sem črv in ne mož, poroga ljudem in zaničevan od ljudstva.
6 Mas eu sou verme, e não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 Vsi, ki me vidijo, me zasmehujejo, režé se in z glavo majó:
7 Todos os que me vêem zombam de mim, arreganham os beiços e meneiam a cabeça, dizendo:
8 Zanašal se je na Gospoda! Ta naj ga reši, otme ga naj, ker ima veselje nad njim!
8 Confiou no Senhor; que ele o livre; que ele o salve, pois que nele tem prazer.
9 Saj ti si, ki si me potegnil iz materinega telesa, vdahnil si mi upanje pri prsih matere moje.
9 Mas tu és o que me tiraste da madre; o que me preservaste, estando eu ainda aos seios de minha mãe.
10 Nate sem oprt od rojstva, od telesa matere moje si Bog moj mogočni ti.
10 Nos teus braços fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Ne bivaj daleč od mene, ker je blizu stiska, ker ni pomočnika.
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem acuda.
12 Obsuli so me junci mnogi, krepki junci basánski so me obstopili.
12 Muitos touros me cercam; fortes touros de Basã me rodeiam.
13 Žrelo svoje odpirajo zoper mene kakor lev zgrabljiv in rjoveč.
13 Abrem contra mim sua boca, como um leão que despedaça e que ruge.
14 Kakor voda se razlivam in vse kosti moje se razklepajo; srce moje je podobno vosku, taja se v osrčju mojem.
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
15 Moč moja je usehnila, da je kakor čepinja, in jezik moj se prijemlje nébesa mojega, in v prah smrti si me položil.
15 A minha força secou-se como um caco e a língua se me pega ao paladar; tu me puseste no pó da morte.
16 Kajti obdali so me psi, hudobnikov krdelo me je obkrožilo, prebodli so moje roke in noge moje.
16 Pois cães me rodeiam; um ajuntamento de malfeitores me cerca; transpassaram-me as mãos e os pés.
17 Seštel bi lahko vse svoje kosti; oni pa gledajo, všečno se ozirajo v me.
17 Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.
18 Oblačila moja delé med seboj in za suknjo mojo mečejo kocko.
18 Repartem entre si as minhas vestes, e sobre a minha túnica lançam sortes.
19 Ti pa, Gospod, ne bivaj daleč, moč moja, hiti mi na pomoč!
19 Mas tu, Senhor, não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Otmi meču dušo mojo, iz moči psa edino mojo.
20 Livra-me da espada, e a minha vida do poder do cão.
21 Reši me iz žrela levovega! Da, izpred rogovja divjih bivolov si me uslišal.
21 Salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.
22 Oznanjati hočem ime tvoje bratom svojim, sredi zbora te bom hvalil:
22 Então anunciarei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 Vi, ki se bojite Gospoda, hvalite ga; vse seme Jakobovo, slavite ga, in boj se ga vse seme Izraelovo!
23 Vós, que temeis ao Senhor, louvai-o; todos vós, filhos de Jacó, glorificai-o; temei-o todos vós, descendência de Israel.
24 Ker ni zaničeval in ni mrzel trpljenja trpinovega, tudi ni skril obličja svojega pred njim; temuč ko je vpil do njega, ga je uslišal.
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem dele escondeu o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 Od tebe izvira hvalospev moj v zboru velikem; obljube svoje bom opravljal vpričo njih, ki se ga boje.
25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 Jedli bodo krotki in se nasitili, hvalili bodo Gospoda, kateri ga iščejo; živi naj srce vaše vekomaj!
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam. Que o vosso coração viva eternamente!
27 Spomnijo se in izpreobrnejo se h Gospodu vsi kraji zemlje, in klanjale se bodo pred teboj vse družine poganskih narodov.
27 Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor, e diante dele adorarão todas as famílias das nações.
28 Kajti Gospodovo je kraljestvo in on vlada nad narodi.
28 Porque o domínio é do Senhor, e ele reina sobre as nações.
29 Jedli bodo in priklanjali se vsi zemlje bogatini; pred njim bodo padali vsi, ki gredo v prah in ki ne morejo ohraniti duše svoje v življenju.
29 Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele, os que não podem reter a sua vida.
30 Potomstvo mu bo služilo; pripovedovali bodo o Gospodu prihodnjemu rodu.
30 A posteridade o servirá; falar-se-á do Senhor à geração vindoura.
31 Pridejo in oznanjali bodo pravičnost njegovo ljudstvu, ki se porodi, da je to izvršil.
31 Chegarão e anunciarão a justiça dele; a um povo que há de nascer contarão o que ele fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.