Jó 3

PorNVA: Bíblia Nova Versão de Acesso Livre (SM_PORNVA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Depois disso, Jó abriu sua boca e amaldiçoou o dia do seu nascimento.
1 Depois disto, abriu Jó a boca e amaldiçoou o seu dia.
2 Ele disse:
2 E Jó, falando, disse:
3 "Que pereça o dia em que eu nasci e a noite que disse: 'Um menino foi concebido!'.
3 Pereça o dia em que nasci, e a noite em que se disse: Foi concebido um homem!
4 Que aquele dia seja escuro; e que Deus, lá do alto, não o considere, nem deixe a luz do sol brilhar sobre ele.
4 Converta-se aquele dia em trevas; e Deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz!
5 Que as trevas e a sombra da morte reivindiquem-no para eles mesmos; que a nuvem viva sobre ele; que todas as coisas que fazem o dia negro possam verdadeiramente aterrorizá-lo.
5 Contaminem-no as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; negros vapores do dia o espantem!
6 Que densas trevas se apoderem daquela noite; que não se regozije ela entre os dias do ano; nem seja contada entre os dias dos meses.
6 A escuridão tome aquela noite, e não se goze entre os dias do ano, e não entre no número dos meses!
7 Seja aquela noite estéril; e, nela, não se ouça som de júbilo.
7 Ah! Que solitária seja aquela noite e suave música não entre nela!
8 Que eles amaldiçoem aquele dia, aqueles que sabem como acordar o Leviatã.
8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para fazer correr o seu pranto.
9 Que as estrelas do amanhecer se tornem escuras. Que aquele dia olhe em direção à luz, mas não o encontre; nem o deixe ver as pálpebras dos olhos do amanhecer,
9 Escureçam-se as estrelas do seu crepúsculo; que espere a luz, e não venha; e não veja as pestanas dos olhos da alva!
10 porque não fechou as portas do ventre da minha mãe, nem escondeu o sofrimento diante dos meus olhos.
10 Porquanto não fechou as portas do ventre, nem escondeu dos meus olhos a canseira.
11 Por que eu não morri quando eu sai do ventre da minha mãe? Por que não rendi o espírito quando minha mãe me deu à luz?
11 Por que não morri eu desde a madre e, em saindo do ventre, não expirei?
12 Por que seus joelhos me receberam? Por que me amamentariam os seios da minha mãe?
12 Por que me receberam os joelhos? E por que os peitos, para que mamasse?
13 Agora eu estaria repousando tranquilamente. Eu dormiria e descansaria
13 Porque já agora jazeria e repousaria; dormiria, e, então, haveria repouso para mim,
14 com reis e conselheiros da terra, que construíram tumbas para si que agora estão em ruínas.
14 com os reis e conselheiros da terra que para si edificavam casas nos lugares assolados,
15 Ou eu estaria deitado com príncipes que uma vez tiveram ouro, que encheram suas casas com prata.
15 ou com os príncipes que tinham ouro, que enchiam as suas casas de prata;
16 Ou, talvez, eu seria como aborto que nunca teria nascido, como uma criança que nunca viu a luz.
16 ou, como aborto oculto, não existiria; como as crianças que nunca viram a luz.
17 Ali, o perverso cessa de perturbar; e, ali, repousam os cansados.
17 Ali, os maus cessam de perturbar; e, ali, repousam os cansados.
18 Ali, os prisioneiros ficam à vontade juntos; eles não houvem a voz do feitor.
18 Ali, os presos juntamente repousam e não ouvem a voz do exator.
19 Pequenos e grandes estão lá; o servo está livre de seu senhor.
19 Ali, está o pequeno e o grande, e o servo fica livre de seu senhor.
20 Por que se dá luz aquele que está em miséria? Por que se concede vida àquele que está com a alma amargurada;
20 Por que se dá luz ao miserável, e vida aos amargurados de ânimo,
21 para aquele que anseia pela morte, mas ela não vem; para aqueles que procuram pela morte mais que os que procuram por tesouro escondido?
21 que esperam a morte, e ela não vem; e cavam em procura dela mais do que de tesouros ocultos;
22 Por que a luz é concedida à aquele que se alegra muito e fica feliz quando encontra a sepultura?
22 que de alegria saltam, e exultam, achando a sepultura?
23 Por que a luz é concedida ao homem cujo caminho está escondido, um homem a quem Deus o encobriu?
23 Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus o encobriu?
24 O meu suspiro vem antes da minha comida; o meu gemido é derramado como água.
24 Porque antes do meu pão vem o meu suspiro; e os meus gemidos se derramam como água.
25 Aquilo que eu temia veio sobre mim; o que eu receava me aconteceu.
25 Porque o que eu temia me veio, e o que receava me aconteceu.
26 Eu não estou tranquilo, eu não estou calmo; eu não tenho descanso; pelo contrário, tenho problemas".
26 Nunca estive descansado, nem sosseguei, nem repousei, mas veio sobre mim a perturbação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.