Jó 3

PorNVA: Bíblia Nova Versão de Acesso Livre (SM_PORNVA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Depois disso, Jó abriu sua boca e amaldiçoou o dia do seu nascimento.
1 Depois disso abriu Jó a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.
2 Ele disse:
2 E Jó falou, dizendo:
3 "Que pereça o dia em que eu nasci e a noite que disse: 'Um menino foi concebido!'.
3 Pereça o dia em que nasci, e a noite que se disse: Foi concebido um homem!
4 Que aquele dia seja escuro; e que Deus, lá do alto, não o considere, nem deixe a luz do sol brilhar sobre ele.
4 Converta-se aquele dia em trevas; e Deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz.
5 Que as trevas e a sombra da morte reivindiquem-no para eles mesmos; que a nuvem viva sobre ele; que todas as coisas que fazem o dia negro possam verdadeiramente aterrorizá-lo.
5 Reclamem-no para si as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; espante-o tudo o que escurece o dia.
6 Que densas trevas se apoderem daquela noite; que não se regozije ela entre os dias do ano; nem seja contada entre os dias dos meses.
6 Quanto àquela noite, dela se apodere a escuridão; e não se regozije ela entre os dias do ano; e não entre no número dos meses.
7 Seja aquela noite estéril; e, nela, não se ouça som de júbilo.
7 Ah! que estéril seja aquela noite, e nela não entre voz de regozijo.
8 Que eles amaldiçoem aquele dia, aqueles que sabem como acordar o Leviatã.
8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam os dias, que são peritos em suscitar o leviatã.
9 Que as estrelas do amanhecer se tornem escuras. Que aquele dia olhe em direção à luz, mas não o encontre; nem o deixe ver as pálpebras dos olhos do amanhecer,
9 As estrelas da alva se lhe escureçam; espere ela em vão a luz, e não veja as pálpebras da manhã;
10 porque não fechou as portas do ventre da minha mãe, nem escondeu o sofrimento diante dos meus olhos.
10 porquanto não fechou as portas do ventre de minha mãe, nem escondeu dos meus olhos a aflição.
11 Por que eu não morri quando eu sai do ventre da minha mãe? Por que não rendi o espírito quando minha mãe me deu à luz?
11 Por que não morri ao nascer? por que não expirei ao vir à luz?
12 Por que seus joelhos me receberam? Por que me amamentariam os seios da minha mãe?
12 Por que me receberam os joelhos? e por que os seios, para que eu mamasse?
13 Agora eu estaria repousando tranquilamente. Eu dormiria e descansaria
13 Pois agora eu estaria deitado e quieto; teria dormido e estaria em repouso,
14 com reis e conselheiros da terra, que construíram tumbas para si que agora estão em ruínas.
14 com os reis e conselheiros da terra, que reedificavam ruínas para si,
15 Ou eu estaria deitado com príncipes que uma vez tiveram ouro, que encheram suas casas com prata.
15 ou com os príncipes que tinham ouro, que enchiam as suas casas de prata;
16 Ou, talvez, eu seria como aborto que nunca teria nascido, como uma criança que nunca viu a luz.
16 ou, como aborto oculto, eu não teria existido, como as crianças que nunca viram a luz.
17 Ali, o perverso cessa de perturbar; e, ali, repousam os cansados.
17 Ali os ímpios cessam de perturbar; e ali repousam os cansados.
18 Ali, os prisioneiros ficam à vontade juntos; eles não houvem a voz do feitor.
18 Ali os presos descansam juntos, e não ouvem a voz do exator.
19 Pequenos e grandes estão lá; o servo está livre de seu senhor.
19 O pequeno e o grande ali estão e o servo está livre de seu senhor.
20 Por que se dá luz aquele que está em miséria? Por que se concede vida àquele que está com a alma amargurada;
20 Por que se concede luz ao aflito, e vida aos amargurados de alma;
21 para aquele que anseia pela morte, mas ela não vem; para aqueles que procuram pela morte mais que os que procuram por tesouro escondido?
21 que anelam pela morte sem que ela venha, e cavam em procura dela mais do que de tesouros escondidos;
22 Por que a luz é concedida à aquele que se alegra muito e fica feliz quando encontra a sepultura?
22 que muito se regozijam e exultam, quando acham a sepultura?
23 Por que a luz é concedida ao homem cujo caminho está escondido, um homem a quem Deus o encobriu?
23 Sim, por que se concede luz ao homem cujo caminho está escondido, e a quem Deus cercou de todos os lados?
24 O meu suspiro vem antes da minha comida; o meu gemido é derramado como água.
24 Pois em lugar de meu pão vem o meu suspiro, e os meus gemidos se derramam como água.
25 Aquilo que eu temia veio sobre mim; o que eu receava me aconteceu.
25 Porque aquilo que temo me sobrevém, e o que receio me acontece.
26 Eu não estou tranquilo, eu não estou calmo; eu não tenho descanso; pelo contrário, tenho problemas".
26 Não tenho repouso, nem sossego, nem descanso; mas vem a perturbação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.