Salmos 83

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Do not keep silent, O God: hold not your peace, be not still, God.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 For see! Your enemies roar, those who hate you lift up their heads,
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 laying crafty plans for your people, and plotting against those you treasure.
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 “Come, let us wipe them out as a nation, so Israel’s name will be mentioned no more.”
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 For, conspiring with one accord, they have made a league against you
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagrites.
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre;
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 Syria, too, is confederate, they have strengthened the children of Lot. (Selah)
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Deal with them as you dealt with Midian, with Sisera, with Jabin, at the torrent of Kishon,
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 who at Endor were destroyed, and became dung for the field.
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 who said, “Let us take for ourselves the meadows of God.”
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 Whirl them, my God, like dust, like stubble before the wind.
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 As the fire that kindles the forest, as flame that sets mountains ablaze,
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 so with your tempest pursue them, terrify them with your hurricane.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 Make them blush with shame; until they seek your name, O Lord.
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Everlasting shame and confusion, disgrace and destruction be theirs.
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 Teach those who you alone are most high over all the earth.
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.