Salmos 72

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Give the king, O God, your own spirit of justice your spirit of right to the son of the king,
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 that with right he may judge your people, and your downtrodden ones with justice.
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 May the mountains bear weal for the people, and the hills yield fruits of justice.
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 The weak may he help to their rights, may he save the sons of the needy and crush the oppressor in pieces.
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 May he live as long as the sun, while the moon shines — for ages and ages.
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 May he be like the rain on the meadow, like showers that water the earth.
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 In his days may justice flourish, and welfare abound, till the moon be no more.
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 May he reign from ocean to ocean, from the river to the ends of the earth.
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 May his foes bow down before him, his enemies lick the dust.
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 May tribute be rendered by kings of the isles and of Tarshish; may gifts be brought by the kings of Sheba and Seba.
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 May all kings fall prostrate before him, and all nations yield him their service.
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 For he saves the poor when he cries, the helpless and the downtrodden.
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 He pities the weak and the poor, he saves the lives of the poor.
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 He redeems them from wrong and from violence, for dear is their blood in his sight.
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Long may he live; and may gold of Sheba be given him; prayer, too, be made for him ceaselessly, all the day long may men bless him.
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 May the land have abundance of corn, to the tops of the hills may it wave. May the fruit thereof flourish like Lebanon, may men spring from the city like grass of the earth.
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 May his name be blessed forever, may his fame endure as the sun. May all nations envy his blessedness, all tribes of the earth call him happy.
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Blest be the Lord God, Israel’s God, who alone does wonders;
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 And blest be forever his glorious name. Let all the earth be filled with his glory. Amen and Amen.
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Here end the prayers of David, son of Jesse.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.