Salmos 65

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 It is seemly to praise you, O God, in Zion, and to you shall the vow be performed in Jerusalem.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. A vós, ó Deus, convém o louvor em Sião, é a vós que todos vêm cumprir os seus votos,
2 O you who hear prayer, unto you shall all flesh come.
2 vós que atendeis as preces. Todo homem acorre a vós,
3 Our sins are too mighty for us, our transgressions you only can cover them.
3 por causa de seus pecados. Oprime-nos o peso de nossas faltas: vós no-las perdoais.
4 Happy the person whom you choose to live beside you in your courts. O may we be filled with the joys of your house, of your holy temple.
4 Feliz aquele que vós escolheis, e chamais para habitar em vossos átrios. Possamos nós ser saciados dos bens de vossa casa, da santidade de vosso templo.
5 In dread deeds you loyally answer us, O God of our salvation, whom all ends of the earth put their trust in, and islands far away.
5 Vós nos atendeis com os estupendos prodígios de vossa justiça, ó Deus, nosso salvador. Vós sois a esperança dos confins da terra, e dos mais longínquos mares.
6 By your strength you establish the hills, you are armed with might;
6 Vós que, com a vossa força, sustentais montanhas, cingido de vosso poder.
7 you still the roaring of seas, and the turmoil of nations,
7 Vós que aplacais os vagalhões do mar, o bramir de suas vagas e o tumultuar das nações pagãs.
8 so that those who live at earth’s bounds are awed at your signs: the lands of the sunrise and sunset you make to ring with joy.
8 À vista de vossos prodígios, temem-vos os habitantes dos confins da terra; saciais de alegria os extremos do oriente e do ocidente.
9 You visit and water the earth; you greatly enrich her with the river of God, which is full of water. You prepare the corn thereof,
9 Visitastes a terra e a regastes, cumulando-a de fertilidade. De água encheu-se a divina fonte e fizestes germinar o trigo. Assim, pois, fertilizastes a terra:
10 watering her furrows, settling her ridges; you make her soft with showers, and bless what grows thereon.
10 irrigastes os seus sulcos, nivelastes e as sua glebas; amolecendo-as com as chuvas, abençoastes a sua sementeira.
11 You crown the year with your goodness, your chariot-tracks drip with fatness.
11 Coroaste o ano com os vossos benefícios; onde passastes ficou a fartura.
12 The desert pastures are lush, the hills greened with joy.
12 Umedecidas as pastagens do deserto, revestem-se de alegria as colinas.
13 The meadows are clothed with flocks, the valleys are covered with corn; they shout to each other and sing.
13 Os prados são cobertos de rebanhos, e os vales se enchem de trigais. Só há júbilo e cantos de alegria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.