Salmos 65
OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ARIB
1 It is seemly to praise you, O God, in Zion, and to you shall the vow be performed in Jerusalem.
1 A ti, ó Deus, é devido o louvor em Sião; e a ti se pagará o voto.
2 O you who hear prayer, unto you shall all flesh come.
2 Ó tu que ouves a oração! a ti virá toda a carne.
3 Our sins are too mighty for us, our transgressions you only can cover them.
3 Prevalecem as iniqüidades contra mim; mas as nossas transgressões, tu as perdoarás.
4 Happy the person whom you choose to live beside you in your courts. O may we be filled with the joys of your house, of your holy temple.
4 Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para habitar em teus átrios! Nós seremos satisfeitos com a bondade da tua casa, do teu santo templo.
5 In dread deeds you loyally answer us, O God of our salvation, whom all ends of the earth put their trust in, and islands far away.
5 Com prodígios nos respondes em justiça, ó Deus da nossa salvação, a esperança de todas as extremidades da terra, e do mais remoto mar;
6 By your strength you establish the hills, you are armed with might;
6 tu que pela tua força consolidas os montes, cingido de poder;
7 you still the roaring of seas, and the turmoil of nations,
7 que aplacas o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 so that those who live at earth’s bounds are awed at your signs: the lands of the sunrise and sunset you make to ring with joy.
8 Os que habitam os confins da terra são tomados de medo à vista dos teus sinais; tu fazes exultar de júbilo as saídas da manhã e da tarde.
9 You visit and water the earth; you greatly enrich her with the river of God, which is full of water. You prepare the corn thereof,
9 Tu visitas a terra, e a regas; grandemente e enriqueces; o rio de Deus está cheio d'água; tu lhe dás o trigo quando assim a tens preparado;
10 watering her furrows, settling her ridges; you make her soft with showers, and bless what grows thereon.
10 enches d'água os seus sulcos, aplanando-lhes as leivas, amolecendo-a com a chuva, e abençoando as suas novidades.
11 You crown the year with your goodness, your chariot-tracks drip with fatness.
11 Coroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura;
12 The desert pastures are lush, the hills greened with joy.
12 destilam sobre as pastagens do deserto, e os outeiros se cingem de alegria.
13 The meadows are clothed with flocks, the valleys are covered with corn; they shout to each other and sing.
13 As pastagens revestem-se de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; por isso eles se regozijam, por isso eles cantam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.