Salmos 139

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O Lord, you search and know me;
1 Senhor , tu me sondaste e me conheces.
2 when I sit, when I rise you know it, you perceive my thoughts from afar.
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 When I walk, when I lie you sift it, familiar with all my ways.
3 Cercas o meu andar e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 There is not a word on my tongue, but see! Lord, you know it all.
4 Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor , tudo conheces.
5 Behind and before you beset me, upon me you lay your hand.
5 Tu me cercaste em volta e puseste sobre mim a tua mão.
6 It’s too wonderful for me to know too lofty I cannot attain it.
6 Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta, que não a posso atingir.
7 Whither shall I go from your spirit? Or whither shall I flee from your face?
7 Para onde me irei do teu Espírito ou para onde fugirei da tua face?
8 If I climb up to heaven, you are there: or make Sheol my bed, you are there.
8 Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também;
9 If I lift up the wings of the morning and fly to the end of the sea,
9 se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 there also your hand would grasp me, and your right hand take hold of me.
10 até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 If I say, “Let the darkness cover me, and night be the light about me,”
11 Se disser: decerto que as trevas me encobrirão; então, a noite será luz à roda de mim.
12 The dark is not dark for you, but night is as light as the day.
12 Nem ainda as trevas me escondem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
13 For you did put me together; in my mother’s womb you did weave me.
13 Pois possuíste o meu interior; entreteceste-me no ventre de minha mãe.
14 I give you praise for my fashioning so full of awe, so wonderful. Your works are wonderful. You knew me right well;
14 Eu te louvarei, porque de um modo terrível e tão maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 my bones were not hidden from you, when I was made in secret, and woven in the depths of the earth.
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Your eyes saw all my days: they stood on your book every one written down, before they were fashioned, while none of them yet was mine.
16 Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe, e no teu livro todas estas coisas foram escritas, as quais iam sendo dia a dia formadas, quando nem ainda uma delas havia.
17 But how far, O God, beyond measure are your thoughts! How mighty their sum!
17 E quão preciosos são para mim, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles!
18 Should I count, they are more than the sand. When I wake, I am still with you.
18 Se os contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo, ainda estou contigo.
19 Will you slay the wicked, O God! And remove from me people of blood,
19 Ó Deus! Tu matarás, decerto, o ímpio! Apartai-vos, portanto, de mim, homens de sangue.
20 who maliciously defy you and take your name in vain.
20 Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 Do I not hate those who hate you, Lord? Do I not loathe those who resist you?
21 Não aborreço eu, ó Senhor , aqueles que te aborrecem, e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 With perfect hatred I hate them, I count them my enemies.
22 Aborreço-os com ódio completo; tenho-os por inimigos.
23 Search me, O God, know my heart: test me, and know my thoughts,
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 and see if guile be in me; and lead me in the way everlasting.
24 E vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.