Salmos 37

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A Psalm of David. Do not fret yourself with evil doers; and do not be envious against the workers of iniquity.
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 For they shall soon wither like the grass; and fade as the green herb.
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 Trust in the LORD, and do good; you shall dwell in the land, and you shall be fed on truth.
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 Delight yourself also in the LORD, and He shall give you the desires of your heart.
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Roll your way on the LORD; trust also in Him, and He will work.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 And He shall bring forth your righteousness like the light, and your judgment like the noonday.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 Rest in the LORD, and wait patiently for Him; do not fret yourself because of him who prospers in his way, because of him who practices wickedness.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 Cease from anger, and forsake wrath; do not fret yourself to do evil.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 For evildoers shall be cut off; but those who wait on the LORD, they shall inherit the earth.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 It is but a little while, and the wicked shall not be; yea, you shall search his place, and he shall not be.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 But the meek shall inherit the earth, and shall delight themselves in the overflowing of peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked plots against the just, and gnashes on him with his teeth.
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 The LORD laughs at him; for He sees that his day is coming.
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who walk uprightly.
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 A little to the righteous is better than the riches of many wicked.
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 For the arms of the wicked shall be broken; but the LORD upholds the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 The LORD knows the days of the upright, and their inheritance shall be forever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be ashamed in the evil time; and in the days of famine they shall be satisfied.
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked shall pass, and the enemies of the LORD shall be like the beauty of pastures; they are consumed, like smoke they perish.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 The wicked borrows, and never pays again; but the righteous shows mercy, and gives.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 For His blessed ones shall inherit the earth; and those cursed by Him shall be cut off.
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 The steps of a good man are ordered by the LORD; and He delights in his way.
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 Though he fall, he shall not be cast down; for the LORD upholds his hand.
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 I have been young, and am old; yet I have not seen the righteous forsaken, or his seed begging bread.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 All the day long he deals graciously, and lends; and his seed is blessed.
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Depart from evil and do good; and live forevermore.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 For the LORD loves judgment and does not forsake His saints; they are kept forever; but the seed of the wicked shall be cut off.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell in it forever.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue talks of judgment.
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 The LORD will not leave him in his hand, nor allow him to be found guilty when he is judged.
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait on the LORD, and keep His way, and He shall lift you up to inherit the earth; when the wicked are cut off, you shall see it.
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen the wicked ruthless, and spreading himself like a luxuriant native tree.
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Yet he passed away, and, lo, he was not; and I looked for him, but he could not be found.
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 Watch the perfect and behold the upright one; for the end of that man is peace.
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 But the sinners are destroyed together; the end of the wicked is cut off.
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 But the salvation of the righteous is from the LORD; He is their strength in the time of trouble.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 And the LORD shall help them, and deliver them; He shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in Him.
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.