Provérbios 7

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 My son, keep my words and store up my commandments within you.
1 Meu filho, siga meu conselho; guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 Keep my commandments and live; and keep my law as the pupil of your eye.
2 Obedeça a meus mandamentos e viva; cuide de minhas instruções como da menina de seus olhos.
3 Bind them upon your fingers; write them upon the tablet of your heart.
3 Amarre-as aos dedos como lembrança e escreva-as no fundo do coração.
4 Say to wisdom, You are my sister; and call understanding your kinsman,
4 Ame a sabedoria como se fosse sua irmã e faça do discernimento um membro da família.
5 so that they may keep you from the strange woman, from the stranger who flatters with her words.
5 Eles o guardarão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
6 For at the window of my house I looked through my lattice,
6 Enquanto estava à janela de minha casa e olhava pela cortina,
7 and I saw among the simple ones, among the youths, a young man with no understanding,
7 vi alguns rapazes ingênuos e percebi um entre eles que não tinha juízo.
8 passing through the street near her corner. And he went the way to her house,
8 Ele atravessava a rua, perto da esquina onde morava certa mulher, e caminhava em direção à casa dela.
9 in the twilight, in the evening, in the black and dark night.
9 Era o crepúsculo, o anoitecer, quando caía a escuridão profunda.
10 And, behold, there a woman met him, with the dress of a harlot and a guarded heart.
10 A mulher se aproximou dele, com roupas provocantes e coração malicioso.
11 She is loud and stubborn; her feet do not stay in her house;
11 Era ousada e inquieta, do tipo que nunca para em casa.
12 now she is outside, now in the streets, and lies in wait at every corner.
12 Está sempre nas ruas e nos mercados, à espreita em cada esquina.
13 And she caught him and kissed him, and with a hard face she said to him,
13 Abraçou o rapaz e o beijou e, sem a menor vergonha, lhe disse:
14 I have peace offerings with me; today I have paid my vows.
14 “Hoje apresentei uma oferta de paz e cumpri meus votos.
15 so I came out to meet you, earnestly to seek your face, and I have found you.
15 Por isso, estava à sua procura; saí para encontrá-lo, e agora o achei!
16 I have decked my bed with coverings, with striped cloths of Egyptian linen.
16 Estendi lindas cobertas sobre minha cama e lençóis coloridos de linho egípcio.
17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 Come, let us take our fill of love until the morning; let us delight ourselves with caresses.
18 Venha, vamos nos embriagar de amor até o amanhecer! Vamos desfrutar as carícias um do outro,
19 For my husband is not at home, he has gone on a long journey;
19 pois meu marido não está em casa. Ele partiu numa longa viagem;
20 he has taken a bag of silver with him and will come home at the day of the full moon.
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará no fim do mês”.
21 With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
21 Assim ela o seduziu com palavras agradáveis e com elogios doces o atraiu.
22 He goes after her immediately, like an ox goes to the slaughter, or like a fool to the correction of the stocks;
22 Ele a acompanhou de imediato, como boi que vai para o matadouro, como cervo que caiu na armadilha
23 until a dart strikes through his liver; as a bird hastens to the snare and does not know that it is for his soul.
23 à espera da flecha que lhe atravessará o coração, como o pássaro que voa direto para o laço, sem saber que lhe custará a vida.
24 And now listen to me, sons, and attend to the words of my mouth.
24 Portanto, meu filho, ouça-me; preste atenção às minhas palavras.
25 Do not let your heart turn aside to her ways, do not go astray in her paths.
25 Não deixe que seu coração se desvie para ela, não se perca em seus caminhos tortuosos.
26 For she has cast down many wounded; yea, many strong men have been slain by her.
26 Pois ela causou a ruína de muitos; não são poucas as suas vítimas.
27 Her house is the way to hell, going down to the rooms of death.
27 Sua casa é o caminho para a sepultura, seu quarto é a câmara da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.