Provérbios 1

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, o rei de Israel.
2 to know wisdom and instruction; to recognize the words of understanding;
2 Para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 to receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and uprightness;
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 to give sense to the simple, knowledge and judgment to the young man;
4 para dar aos simples prudência e aos jovens, conhecimento e bom siso.
5 the wise hears and increases learning; and understanding ones gets wisdom;
5 Ouça o sábio e cresça em prudência; e o instruído adquira habilidade
6 to understand a proverb and its meaning; the words of the wise, and their acute sayings.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e enigmas dos sábios.
7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge; but fools despise wisdom and instruction.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os loucos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 My son, hear the instruction of your father, and forsake not the law of your mother;
8 Filho meu, ouve o ensino de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe.
9 for they shall be an ornament of grace to your head and chains around your neck.
9 Porque serão diadema de graça para a tua cabeça e colares, para o teu pescoço.
10 My son, if sinners lure you, do not be willing.
10 Filho meu, se os pecadores querem seduzir-te, não o consintas.
11 If they say, Come with us, let us lie in wait for blood, we will watch secretly for the innocent without cause;
11 Se disserem: Vem conosco, embosquemo-nos para derramar sangue, espreitemos, ainda que sem motivo, os inocentes;
12 let us swallow them up alive as the grave, and whole, as those who go down into the pit;
12 traguemo-los vivos, como o abismo, e inteiros, como os que descem à cova;
13 we shall find all precious goods; we shall fill our houses with plunder;
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos de despojos a nossa casa;
14 cast in your lot among us, and let us have one purse.
14 lança a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 My son, do not walk in the way with them! Keep back your foot from their path,
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; guarda das suas veredas os pés;
16 for their feet run to evil and make haste to shed blood.
16 porque os seus pés correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird,
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 And they lie in wait for their own blood; they watch secretly for their own lives.
18 Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.
19 So are the ways of everyone who gains unjust gain; it takes away its owners' life.
19 Tal é a sorte de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 Wisdom cries outside; she utters her voice in the streets;
20 Grita na rua a Sabedoria, nas praças, levanta a voz;
21 she cries in the chief place of gathering, in the openings of the gates; in the city she utters her words, saying,
21 do alto dos muros clama, à entrada das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 How long will you love simplicity, simple ones? And will scorners delight in their scorning? And will fools hate knowledge?
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 Turn at my warning; behold, I will pour out my Spirit to you; I will make my words known to you.
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei copiosamente para vós outros o meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Because I called, and you refused; I stretched out my hand, and no one paid attention;
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a mão, e não houve quem atendesse;
25 but you have despised all my advice, and would have none of my warning.
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 I also will laugh at your trouble; I will mock when your fear comes;
26 também eu me rirei na vossa desventura, e, em vindo o vosso terror, eu zombarei,
27 when your fear comes as a wasting away, and your ruin comes like a tempest when trouble and pain come upon you.
27 em vindo o vosso terror como a tempestade, em vindo a vossa perdição como o redemoinho, quando vos chegar o aperto e a angústia.
28 Then they shall call upon me, and I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me;
28 Então, me invocarão, mas eu não responderei; procurar-me-ão, porém não me hão de achar.
29 instead they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD.
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 They would have none of my counsel; they despised all my correction,
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 and they shall eat the fruit of their own way, and be filled with their own desires.
31 Portanto, comerão do fruto do seu procedimento e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 For the turning away of the simple kills them, and the ease of fools destroys them.
32 Os néscios são mortos por seu desvio, e aos loucos a sua impressão de bem-estar os leva à perdição.
33 But whoever listens to me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.