Jó 36
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVI
1 Elihu went on and said,
1 Disse mais Eliú:
2 Wait for me a little, and I will show you that there are yet words for God.
2 "Peço-lhe que seja um pouco mais paciente comigo, e lhe mostrarei que se pode dizer mais verdades em defesa de Deus.
3 I will bring my knowledge from afar, and I will credit righteousness to my Maker.
3 Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.
4 For truly my words are not false; He who is perfect in knowledge is with you.
4 Não tenha dúvida de que as minhas palavras não são falsas; quem está com você é a perfeição no conhecimento.
5 Behold, God is mighty, and does not despise; He is mighty in strength of heart.
5 "Deus é poderoso, mas não despreza os homens; é poderoso e firme em seu propósito.
6 He will not keep alive one who is wicked, but gives right to the afflicted.
6 Não poupa a vida dos ímpios, mas garante os direitos dos aflitos.
7 He withdraws not His eyes from the righteous, but they are like kings on the throne; yes, He causes them to sit forever, and they are very high.
7 Não tira os seus olhos do justo; ele o coloca nos tronos com os reis e o exalta para sempre.
8 And if they are bound in chains, and are held in cords of affliction,
8 Mas, se os homens forem acorrentados, presos firmemente com as cordas da aflição,
9 then He shows them their work, and their sins, that they have behaved themselves proudly.
9 e lhes dirá o que fizeram, que pecaram com arrogância.
10 He also opens their ears to teaching, and commands that they return from iniquity.
10 Ele os fará ouvir a correção e lhes ordenará que se arrependam do mal que praticaram.
11 If they obey and serve Him, they shall spend their days in blessedness, and their years in pleasures.
11 Se lhe obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e terão contentamento nos anos que lhes restam.
12 But if they do not obey, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
12 Mas, se não obedecerem, perecerão à espada e morrerão na ignorância.
13 But the ungodly in heart heap up wrath; they cry not when He binds them.
13 "Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro.
14 Their soul dies in youth, and their life ends among the sodomites.
14 Morrem em plena juventude entre os prostitutos dos santuários.
15 He delivers the poor in his affliction, and opens their ears by oppression.
15 Mas aos que sofrem ele os livra em meio ao sofrimento; em sua aflição ele lhes fala.
16 And He also would have lured you from the mouth of distress to a wide place not cramped; and the setting of your table would be full of fatness.
16 "Ele está atraindo você para longe das mandíbulas da aflição, para um lugar amplo e livre, para o conforto da mesa farta e seleta que você terá.
17 But you have fulfilled the judgment of the wicked; judgment and justice take hold;
17 Mas agora, farto sobre você é o julgamento que cabe aos ímpios; o julgamento e a justiça o pegaram.
18 For beware wrath, that He not lure you with His scorn; then a great ransom cannot turn you aside.
18 Cuidado! Que ninguém o seduza com riquezas; não se deixe desviar por suborno, por maior que este seja.
19 If your cry for help is set in order, then it will not be. in distress, but with all the forces of strength.
19 Acaso a sua riqueza, ou mesmo todos os seus grandes esforços, dariam a você apoio e alívio da aflição?
20 Desire not the night, when people are cut off in their place.
20 Não anseie pela noite, quando o povo é tirado dos seus lares.
21 Beware, do not turn to iniquity; for this you have chosen rather than affliction.
21 Cuidado! Não se volte para a iniqüidade, que você parece preferir à aflição.
22 Behold, God is exalted in His power; who teaches like Him?
22 "Deus é exaltado em seu poder. Quem é mestre como ele?
23 Who has appointed Him His way; or who can say, You have done wrong?
23 Quem lhe prescreveu os seus caminhos, ou lhe disse: ‘Agiste mal’?
24 Remember that you magnify His work of which men have sung;
24 Lembre-se de exaltar as suas obras, às quais os homens dedicam cânticos de louvor.
25 every man has seen it; man may see it afar off.
25 Toda a humanidade as vê; de lugares distantes os homens as contemplam.
26 Behold, God is great, and we do not know; the number of His years cannot be searched out.
26 Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
27 For He draws up the drops of water; they distill rain into mist,
27 "Ele atrai as gotas de água, que se dissolvem e descem como chuva para os regatos;
28 which the clouds pour down and drop on man plentifully.
28 as nuvens as despejam em aguaceiros sobre a humanidade.
29 Also can any understand the spreading of the clouds, or the crashing of His canopy?
29 Quem pode entender como ele estende as suas nuvens, como ele troveja desde o seu pavilhão?
30 Behold, He spreads His light on it, and He covers the bottom of the sea.
30 Observe como ele espalha os seus relâmpagos ao redor, iluminando até as profundezas do mar.
31 For by them He judges the people; He gives plenty of food.
31 É assim que ele governa as nações e lhes fornece grande fartura.
32 He covers His hands with the lightning, and commands it to strike the mark;
32 Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.
33 its thunder declares concerning Him, and the cattle, concerning what is coming.
33 Seu trovão anuncia a tempestade que está a caminho; até o gado a pressente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.