Jó 36

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Elihu went on and said,
1 Eliú continuou a falar. Ele disse:
2 Wait for me a little, and I will show you that there are yet words for God.
2 “Jó, tenha um pouco mais de paciência, pois ainda vou lhe mostrar que tenho outras coisas a dizer a favor de Deus.
3 I will bring my knowledge from afar, and I will credit righteousness to my Maker.
3 Usarei os meus profundos conhecimentos para mostrar que Deus, o meu Criador, é justo.
4 For truly my words are not false; He who is perfect in knowledge is with you.
4 Tudo o que vou dizer é verdade; quem está falando com você é realmente um sábio.
5 Behold, God is mighty, and does not despise; He is mighty in strength of heart.
5 “Como Deus é poderoso! Ele não despreza ninguém. Deus sabe todas as coisas.
6 He will not keep alive one who is wicked, but gives right to the afflicted.
6 Ele não deixa que os maus continuem vivendo e sempre trata os pobres com justiça.
7 He withdraws not His eyes from the righteous, but they are like kings on the throne; yes, He causes them to sit forever, and they are very high.
7 Deus protege os homens corretos, deixa que eles governem como reis e assim tenham uma alta posição para sempre.
8 And if they are bound in chains, and are held in cords of affliction,
8 Mas, se alguns são presos com correntes ou são amarrados com as cordas dos sofrimentos,
9 then He shows them their work, and their sins, that they have behaved themselves proudly.
9 então Deus lhes mostra que isso é por causa do que fizeram, que é o castigo pelos seus pecados e pelo seu orgulho.
10 He also opens their ears to teaching, and commands that they return from iniquity.
10 Deus faz com que escutem os seus avisos e manda que abandonem o pecado.
11 If they obey and serve Him, they shall spend their days in blessedness, and their years in pleasures.
11 Se obedecem a Deus e o adoram, então têm paz e prosperidade até o fim da vida.
12 But if they do not obey, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
12 Mas, se não se importam com Deus, então morrem na ignorância, atravessam o rio e entram no
13 But the ungodly in heart heap up wrath; they cry not when He binds them.
13 “Aqueles que têm um coração perverso guardam raiva e, mesmo quando são castigados, não clamam pedindo socorro.
14 Their soul dies in youth, and their life ends among the sodomites.
14 Desonram o seu corpo entre si e morrem em plena mocidade.
15 He delivers the poor in his affliction, and opens their ears by oppression.
15 Mas Deus nos ensina por meio do sofrimento e usa a aflição para abrir os nossos olhos.
16 And He also would have lured you from the mouth of distress to a wide place not cramped; and the setting of your table would be full of fatness.
16 “Jó, Deus o livrou dos perigos e o deixou viver em segurança. À sua mesa sempre se comeu do bom e do melhor.
17 But you have fulfilled the judgment of the wicked; judgment and justice take hold;
17 Mas você foi julgado e condenado e agora está recebendo o castigo que merece.
18 For beware wrath, that He not lure you with His scorn; then a great ransom cannot turn you aside.
18 Cuidado, não aceite dinheiro para torcer a justiça, não deixe que as muitas riquezas o seduzam.
19 If your cry for help is set in order, then it will not be. in distress, but with all the forces of strength.
19 Não adianta nada gritar pedindo socorro; todo o seu poder não tem nenhum valor agora.
20 Desire not the night, when people are cut off in their place.
20 Não fique desejando que chegue a noite em que as nações serão destruídas.
21 Beware, do not turn to iniquity; for this you have chosen rather than affliction.
21 Você está sofrendo por causa da sua maldade; cuidado, não se volte para ela!
22 Behold, God is exalted in His power; who teaches like Him?
22 “Como é grande o poder de Deus! Quem é capaz de governar tão bem como ele?
23 Who has appointed Him His way; or who can say, You have done wrong?
23 Ninguém pode dar ordens a Deus, nem acusá-lo de praticar o mal.
24 Remember that you magnify His work of which men have sung;
24 O mundo inteiro o louva pelo que ele faz, e você também não esqueça de louvá-lo.
25 every man has seen it; man may see it afar off.
25 Mesmo de longe todos nós vemos e admiramos o que Deus está fazendo.
26 Behold, God is great, and we do not know; the number of His years cannot be searched out.
26 Ele é grande demais para que o possamos conhecer; nós não podemos calcular quantos anos já viveu.
27 For He draws up the drops of water; they distill rain into mist,
27 “Deus faz com que a água da terra suba para um depósito e depois a transforma em gotas de chuva.
28 which the clouds pour down and drop on man plentifully.
28 As nuvens derramam a água, que cai em aguaceiros sobre a terra.
29 Also can any understand the spreading of the clouds, or the crashing of His canopy?
29 Quem entende o movimento das nuvens ou o barulho dos trovões no céu, onde Deus mora?
30 Behold, He spreads His light on it, and He covers the bottom of the sea.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si, mas o fundo do mar continua escuro.
31 For by them He judges the people; He gives plenty of food.
31 É assim que Deus alimenta os povos e lhes dá comida à vontade.
32 He covers His hands with the lightning, and commands it to strike the mark;
32 Ele pega o raio com as mãos e manda que atinja o alvo.
33 its thunder declares concerning Him, and the cattle, concerning what is coming.
33 O gado sente que a tempestade está perto, e o trovão avisa que ela vem aí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.