Jó 36

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Elihu went on and said,
1 Eliú seguiu falando e disse:
2 Wait for me a little, and I will show you that there are yet words for God.
2 “Mais um pouco de paciência, e eu lhe mostrarei que tenho mais argumentos a favor de Deus.
3 I will bring my knowledge from afar, and I will credit righteousness to my Maker.
3 Trarei o meu conhecimento de longe e atribuirei a justiça ao meu Criador.
4 For truly my words are not false; He who is perfect in knowledge is with you.
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; quem está diante de você é senhor do assunto.”
5 Behold, God is mighty, and does not despise; He is mighty in strength of heart.
5 “Eis que Deus é grande e não despreza ninguém; ele é grande na força da sua compreensão.
6 He will not keep alive one who is wicked, but gives right to the afflicted.
6 Não poupa a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 He withdraws not His eyes from the righteous, but they are like kings on the throne; yes, He causes them to sit forever, and they are very high.
7 Deus não tira os seus olhos dos justos; pelo contrário, os assenta no trono com os reis, para sempre, e eles são exaltados.
8 And if they are bound in chains, and are held in cords of affliction,
8 Se estão presos com correntes e amarrados com cordas de aflição,
9 then He shows them their work, and their sins, that they have behaved themselves proudly.
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se mostraram arrogantes.
10 He also opens their ears to teaching, and commands that they return from iniquity.
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e ordena que se convertam da iniquidade.
11 If they obey and serve Him, they shall spend their days in blessedness, and their years in pleasures.
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão os seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
12 But if they do not obey, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
12 Porém, se não o ouvirem, serão passados pela espada e morrerão na sua cegueira.”
13 But the ungodly in heart heap up wrath; they cry not when He binds them.
13 “Os ímpios de coração alimentam a ira; e, quando são aprisionados por Deus, não clamam pedindo socorro.
14 Their soul dies in youth, and their life ends among the sodomites.
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
15 He delivers the poor in his affliction, and opens their ears by oppression.
15 Deus livra o aflito por meio da sua aflição e pelo sofrimento lhe abre os ouvidos.”
16 And He also would have lured you from the mouth of distress to a wide place not cramped; and the setting of your table would be full of fatness.
16 “Assim também a você Deus procura tirar da angústia e levar para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e para o conforto de uma mesa cheia de comida saborosa.
17 But you have fulfilled the judgment of the wicked; judgment and justice take hold;
17 Mas você se enche do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça o alcançarão.
18 For beware wrath, that He not lure you with His scorn; then a great ransom cannot turn you aside.
18 Tenha cuidado para que a ira não o leve a zombar, nem permita que a grande quantia do resgate o desvie.
19 If your cry for help is set in order, then it will not be. in distress, but with all the forces of strength.
19 Será que ele levaria em conta as suas lamúrias e todos os seus grandes esforços, para que você se veja livre da sua angústia?
20 Desire not the night, when people are cut off in their place.
20 Não suspire pela noite, em que povos serão tirados do seu lugar.
21 Beware, do not turn to iniquity; for this you have chosen rather than affliction.
21 Cuidado! Não se incline para a iniquidade, você parece preferir a iniquidade à sua miséria.”
22 Behold, God is exalted in His power; who teaches like Him?
22 “Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
23 Who has appointed Him His way; or who can say, You have done wrong?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem pode lhe dizer: ‘Cometeste uma injustiça’?
24 Remember that you magnify His work of which men have sung;
24 Lembre-se de exaltar as obras de Deus, que as pessoas celebram.
25 every man has seen it; man may see it afar off.
25 Toda a humanidade olha para elas; as pessoas as contemplam de longe.
26 Behold, God is great, and we do not know; the number of His years cannot be searched out.
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.”
27 For He draws up the drops of water; they distill rain into mist,
27 “Ele atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
28 which the clouds pour down and drop on man plentifully.
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre a terra em grande abundância.
29 Also can any understand the spreading of the clouds, or the crashing of His canopy?
29 Pode alguém entender como ele estende as nuvens e como os trovões ecoam em sua tenda?
30 Behold, He spreads His light on it, and He covers the bottom of the sea.
30 Eis que ele espalha sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
31 For by them He judges the people; He gives plenty of food.
31 Pois por estas coisas ele julga os povos e lhes dá alimento em abundância.
32 He covers His hands with the lightning, and commands it to strike the mark;
32 Enche as mãos de relâmpagos e os arremessa contra o adversário.
33 its thunder declares concerning Him, and the cattle, concerning what is coming.
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.