Jó 17

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 My spirit is broken, my days are ended, the graves are ready for me.
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 Are not mockeries with me? Yea, my eye rests on their insults.
2 Porventura, não estão zombadores comigo? E os meus olhos não contemplam as suas amarguras?
3 Please lay down a pledge for me with Yourself; who is he who will strike hands with me?
3 Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
4 For You have hidden their heart from understanding; therefore You shall not lift them up.
4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 He who for a share informs against friends, even the eyes of his children shall fail.
5 O que, lisonjeando, fala aos amigos, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 He has made me also a byword of the peoples; and I am one in whose face they spit.
6 Mas a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles.
7 My eye also is dim from grief; and all my members are like a shadow.
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos e já todos os meus membros são como a sombra;
8 Upright ones shall be amazed at this, and the innocent shall stir himself up against the ungodly.
8 os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9 The righteous also shall hold on his way, and he who has clean hands adds strength.
9 E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
10 And now all of them, go back, and please come again; and I shall not find among you a wise man.
10 Mas, na verdade, tornai todos vós e vinde cá; porque sábio nenhum acho entre vós.
11 My days are past, my purposes are broken off, the desires of my heart.
11 Os meus dias passaram, e malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 They set night for day; the light is near in the face of darkness.
12 Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
13 If I wait for the grave as my home, I have made my bed in the darkness;
13 Se eu olhar a sepultura como a minha casa; se nas trevas estender a minha cama;
14 I have said to corruption, You are my father; to the worm, My mother and my sister!
14 se à corrupção clamar: tu és meu pai; e aos bichos: vós sois minha mãe e minha irmã;
15 And where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
15 onde estaria, então, agora, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 They shall go down to the bars of the pit, when our descent together is in the dust.
16 Ela descerá até aos ferrolhos do Seol, quando juntamente no pó teremos descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.