Salmos 149

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Alleluja! Dziediet Tam Kungam jaunu dziesmu, svēto draudze lai Viņu teic.
1 Aleluia! Cantem ao Senhor uma nova canção, louvem-no na assembléia dos fiéis.
2 Israēls lai priecājās iekš sava Radītāja, Ciānas bērni lai līksmojās par savu Ķēniņu!
2 Alegre-se Israel no seu criador, exulte o povo de Sião no seu rei!
3 Lai tie Viņa vārdu teic ar stabulēm, lai tie Viņam dzied ar bungām un koklēm.
3 Louvem eles o seu nome com danças; ofereçam-lhe música com tamborim e harpa.
4 Jo Tam Kungam labs prāts pie Saviem ļaudīm, Viņš pagodina bēdīgos ar pestīšanu.
4 O Senhor agrada-se do seu povo; ele coroa de vitória os oprimidos.
5 Svētie priecāsies godā, tie līksmosies savās gultās.
5 Regozijem-se os seus fiéis nessa glória e em seus leitos cantem alegremente!
6 Viņu mute paaugstinās Dievu, un viņu rokās būs abējās pusēs griezīgs zobens,
6 Altos louvores estejam em seus lábios e uma espada de dois gumes em suas mãos,
7 Atriebties pie pagāniem un sodīt tautas,
7 para imporem vingança às nações e trazerem castigo aos povos,
8 Saistīt viņu ķēniņus ķēdēs un viņu lielkungus dzelzs pinekļos,
8 para prenderem os seus reis com grilhões e seus nobres com algemas de ferro,
9 Darīt tiem pēc tās tiesas, kas ir rakstīta. Tāds gods būs visiem Viņa svētiem. Alleluja!
9 para executarem a sentença escrita contra eles. Esta é a glória de todos os seus fiéis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.