Salmos 145
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.