Salmos 121
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Svētku dziesma. Es paceļu savas acis uz tiem kalniem, no kurienes man nāk palīdzība.
1 Canção gradual. Levantarei os meus olhos para os montes, de onde vem o meu socorro.
2 Mana palīdzība nāk no Tā Kunga, kas debesis un zemi radījis.
2 O meu socorro vem do SENHOR, que fez o céu e a terra.
3 Viņš tavai kājai neliks slīdēt; kas tevi pasargā, Tas nesnauž.
3 Não permitirá que o teu pé seja abalado; aquele que te guarda não cochilará.
4 Redzi, Israēla sargs nesnauž un neguļ.
4 Eis que aquele que guarda Israel não cochilará nem dormirá.
5 Tas Kungs tevi pasargā; Tas Kungs ir tava ēna pa tavu labo roku,
5 O SENHOR é o teu guardador; o SENHOR é a tua sombra sobre a tua mão direita.
6 Ka dienā saule tevi nespiež, nedz mēnesis naktī.
6 O sol não te castigará de dia nem a lua de noite.
7 Tas Kungs lai tevi pasargā no visa ļauna, lai Viņš sarga tavu dvēseli.
7 O SENHOR te preservará de todo o mal; ele preservará a tua alma.
8 Tas Kungs lai pasargā tavu iziešanu un ieiešanu, no šī laika mūžīgi.
8 O SENHOR preservará a tua ida e a tua vinda, de agora em diante e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.