Salmos 121

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Svētku dziesma. Es paceļu savas acis uz tiem kalniem, no kurienes man nāk palīdzība.
1 Levantarei os meus olhos para os montes, de onde vem o meu socorro.
2 Mana palīdzība nāk no Tā Kunga, kas debesis un zemi radījis.
2 O meu socorro vem do Senhor que fez o céu e a terra.
3 Viņš tavai kājai neliks slīdēt; kas tevi pasargā, Tas nesnauž.
3 Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não tosquenejará.
4 Redzi, Israēla sargs nesnauž un neguļ.
4 Eis que não tosquenejará nem dormirá o guarda de Israel.
5 Tas Kungs tevi pasargā; Tas Kungs ir tava ēna pa tavu labo roku,
5 O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra à tua direita.
6 Ka dienā saule tevi nespiež, nedz mēnesis naktī.
6 O sol não te molestará de dia nem a lua de noite.
7 Tas Kungs lai tevi pasargā no visa ļauna, lai Viņš sarga tavu dvēseli.
7 O Senhor te guardará de todo o mal; guardará a tua alma.
8 Tas Kungs lai pasargā tavu iziešanu un ieiešanu, no šī laika mūžīgi.
8 O Senhor guardará a tua entrada e a tua saída, desde agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.